Онлайн книга «Выбор варвара»
|
— 9 546. Я потираю подбородок, размышляя. — А сколько лет прошло с момента создания правительства Саха и до текущего года? — Прошло 286 лет. — Сукин сын, — выдыхает Хар-лоу. Я начинаю печатать, отправляя команды в базу данных компьютера, запрашивая различную диагностику для конкретных систем. — Это то, что я подозревал. Я уже видел подобные циклы обработки в старых системах раньше. Вероятно, где-то в базе данных есть повреждения. Он может нормально обрабатывать информацию, но когда требуется что-то вычислить, он продолжает выдавать одно и то же число — 286. — Я хрущу костяшками пальцев, а затем продолжаю печатать. — Потребуется некоторое время, чтобы определить, где находится ошибка, но именно поэтому ты получаешь этот ответ. Компьютер считает, что это правильно, когда мы знаем, что это не так. — Но я не понимаю, — восклицает Хар-лоу. — Как получилось, что он выучил английский, если он был разбит здесь тысячу лет назад, как ты сказал? Или дольше? — Вполне возможно, что он улавливал сигналы удаленных спутников. Это могло бы объяснить, почему в нем содержится больше современной информации, чем следовало бы. — Ух ты. Я никогда не думала о том, что компьютер может быть поврежден. Это происходит и на Земле, но наша технология даже близко не подходит к тому, что есть у вас здесь. — Она удивленно качает головой, затем похлопывает меня по руке. — Что ж, это ответ на вопрос, который уже некоторое время не выходит у меня из головы. Спасибо тебе, Мёрдок. Жаль, что ты не остаешься. Ты мог бы помочь мне запустить эту старушку и посмотреть, что мы сможем из нее выжать. Моя довольная улыбка медленно угасает. Помогать Хар-лоу чинить этот старый корабль — или, по крайней мере, возиться с его деталями — было бы забавным проектом, но я пробуду здесь не дольше, чем день или два. Мне повезет, если мы закончим хотя бы одну детальную диагностику. — Я сделаю все, что смогу, пока я здесь, — говорю я резким тоном. Я оглядываюсь на Фарли, она собирает мусор вместе с маленьким Рухаром. Они смеются, и это выглядит так, как будто она затеяла игру в уборку, сравнивая свои кусочки мусора с его. Она так прекрасна, когда улыбается, и у меня снова щемит сердце. Она должна полететь со мной. — Ты уже привел в порядок эту кучу шлака? — кричит Тракан с порога. Я поворачиваюсь, хмуро глядя в его сторону. — Что ты здесь делаешь? — Мне стало скучно на корабле. Бек и Ваза отправились на охоту. Не хотел идти с ними. — Он пожимает плечами и направляется внутрь, немедленно поворачиваясь к одной из сломанных, расшатанных панелей и тыкая в проводку. — Подумал, что я мог бы прийти сюда и помочь. Ты уже все починил? Я борюсь с желанием подойти и отшвырнуть его руку. — Это был бы очень долгосрочный проект, а не краткосрочный. Я помогу, чем смогу, но о том, чтобы сделать его полностью функциональным, речи не идет. — Мм. Значит, это спасение? — В его глазах появляется задумчивый блеск. Он ухмыляется Я сдерживаю рычание, поднимающееся у меня из горла. Это его точка зрения. Он здесь не столько для того, чтобы помочь племени, сколько для того, чтобы помочь самому себе. Утиль — особенно с такого старого корабля, как этот, — обошелся бы на черном рынке в кругленькую сумму. — Это не спасение, — говорю я ему, вкладывая нотку предупреждения в свой голос. — Здешние люди все еще пользуются им. |