Книга Выбор варвара, страница 88 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Выбор варвара»

📃 Cтраница 88

— Спасибо, — сухо говорю я. Я думаю, у него добрые намерения, но в совете нет необходимости. Я знаю, что хочу, чтобы Фарли была со мной. Я просто должен убедить ее, что ей нужно улететь со мной на «Безмятежной Леди». И сегодня вечером мне нужно хорошенько потрудиться, чтобы убедить ее. Я не знаю, что я собираюсь сказать, только то, что у меня нет выбора. Оставить ее — это не вариант. Она должна пойти со мной. Она нужна мне.

— Да, ну, это просто хороший совет, понимаешь? Я мог бы изложить это в грубой форме, но я почти уверен, что ты бы не стал слушать. — Ухмылка возвращается на его лицо, и он перекидывает сумку через плечо. — Что ж, я ухожу. Я сообщу Чатаву, что ты будешь тусоваться здесь сегодня вечером. Не хотелось бы, чтобы ты остался позади. — Он уходит.

И я застываю на месте.

Его слова посылают волну холодного страха в мои внутренности. Остаться. Позади.

Глава 12

ФАРЛИ

— Мёрдок? Что такое?

Он застыл в дверях с мрачным выражением в глазах. Я узнаю этот взгляд. Он ушел в темное место своего разума. Я подхожу к нему и нежно касаюсь его руки, давая ему знать, что я здесь.

Мёрдок удивленно дергается, казалось, приходя в себя. Он вздрагивает, а затем потирает руку.

— Прости.

— Все хорошо, — мягко говорю я. — Иди сюда, посиди у огня.

Он колеблется, глядя на залитый лунным светом снег, где Тракан подходит к ожидающему кораблю. Другой корабль освещен всевозможными светящимися огнями разных цветов и кажется привлекательным. В отличие от этого, Пещера старейшин темная и затененная, единственный источник света — разведенный мной костер. Неужели его беспокоит темнота? Или это безопасность, которую представляет другой корабль?

Я должна спросить.

— Ты хочешь вернуться в свой дом на корабле? Мне потушить огонь?

На мгновение он выглядит растерянным. Затем он медленно качает головой.

— Нет. Я в порядке. Я просто должен напоминать себе, что они меня не оставят. Они не могут. — Но он все еще колеблется, прежде чем оттолкнуться от двери и подойти к костру.

Я следую за ним, разрываясь между нежеланием совать нос в чужие дела и необходимостью знать правду. Если я хочу помочь ему, я должна знать, что его беспокоит. Он опускается на пол у костра, поджимая под себя ноги и грея руки. Я подхожу к нему, но вместо того, чтобы сесть, прислоняюсь к его спине, обвиваю его руками и обнимаю сзади. Я хочу, чтобы он знал, что я здесь.

Мёрдок касается моей руки, а затем потирает ее медленными, ленивыми движениями.

— Мне жаль. Иногда я ухожу вглубь своего разума.

— Что случилось, из-за чего у тебя темнеет в глазах? — спрашиваю я его. — Здесь что-то не так? На этой планете?

Его рука сжимается на моей руке, а затем отпускает. Это почти так же, как если бы ему приходилось заставлять себя расслабиться.

— Это не то, о чем нам следует говорить.

— Почему нет?

— Потому что это в моем прошлом, и мне нужно с этим смириться. — Его голос кислый. Он смотрит в огонь, игнорируя меня. — Это не то, чем я горжусь, и ты бы не поняла, если бы я тебе рассказал.

— Я понимаю, что тебе больно, — мягко говорю я и прижимаюсь поцелуем к его уху. — И что, возможно, разговор об этом улучшит ситуацию или поможет мне понять, почему ты борешься. — Я потираюсь носом о щетину коротких волос на его голове, наслаждаясь его запахом и в то же время испытывая к нему страстное желание. — Но если ты не хочешь говорить об этом, я не буду тебя заставлять.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь