Книга Выбор варвара, страница 94 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Выбор варвара»

📃 Cтраница 94

— Под одеяло, — требую я и заканчиваю раздеваться. Я проскальзываю вслед за ним под одеяло и прижимаю его к себе, чтобы он мог разделить тепло моего тела. Старый корабль защищен от ветра, но не более того, и я предполагаю, что ему очень холодно. — Лучше?

— Всегда лучше, когда я прикасаюсь к тебе, — говорит он, покусывая мою грудь. Его язык скользит по одному соску, и я хнычу. — Я не могу дождаться, когда попробую тебя на вкус, — говорит он мне. — Я думал об этом весь день.

— Ты весь день думал о компьютерах, — поддразниваю я его.

— Между размышлениями о компьютерах, — поправляет он, — я представлял, как скольжу между твоих бедер и облизываю тебя, пока ты не кончишь.

Сейчас я содрогаюсь, потому что мне нравится этот образ. Он сказал мне, что жаждет попробовать мои соки на вкус и хочет довести меня до оргазма. Я счастлива позволить ему это сделать, хотя сегодня вечером я хочу большего, чем просто это.

— До тех пор, пока ты не забудешь другие части.

Он хихикает и целует меня ниже по животу.

— Никогда.

Я стараюсь не шевелиться, когда его рот перемещается между моими бедрами. Однако это трудно. Предвкушение нарастает внутри меня, и я практически выхожу из себя к тому времени, когда он целует мой холмик и раздвигает мягкие складочки моего влагалища. Когда его язык скользит по моей коже, у меня вырывается пронзительный вздох.

— Тише, — говорит Мёрдок, а затем долго и тщательно облизывает меня. — Я концентрируюсь.

— Я буду вести себя тихо, — обещаю я, а затем быстро вскрикиваю, когда он погружает свой язык в мою сердцевину.

— Такая чертовски влажная и сочная, — стонет он. — Мне это нравится. Не могу себе представить, как я так долго обходился без тебя, без этого. — И он снова просовывает в меня свой язык, дразня.

Я кусаю костяшки пальцев, пытаясь сдержать желание прижаться бедрами к его лицу. Он лижет и просовывает свой язык, сводя меня с ума, пока я не перестаю сдерживаться. Я с трудом произношу его имя.

— Мёрдок. Пожалуйста. Ты нужен мне.

— Что тебе нужно? — спрашивает он, а затем снова проводит языком по моим складочкам.

— Ты. Твой член. Я хочу, чтобы ты был внутри меня.

Он поднимает голову и улыбается мне.

— Я думаю, это первый раз, когда я слышу, как ты требуешь мой член.

Я извиваюсь под ним.

— Я целую вечность ждала, когда ты окажешься внутри меня. Я больше не хочу ждать.

Взгляд его темных глаз становится жарким, и он снова скользит по мне, его вес прижимается к ложбинке моих бедер. Он подтягивает одну руку ко мне и кладет ладонь мне на подбородок, наши глаза встречаются.

— Я люблю тебя, Фарли, — повторяет он снова, и меня переполняет сияние счастья.

— Я люблю тебя, Мёрдок.

Он слегка касается своими губами моих, и я задыхаюсь, потому что чувствую свой вкус на его губах.

— Раздвинь ноги пошире, — бормочет он.

Я делаю это и чувствую, как ствол его члена скользит по моим складочкам, когда он покачивает бедрами. Я стону от восхитительного ощущения, жажду большего… Головка его члена прижимается к моей сердцевине, и я втягиваю воздух, потрясенная тем, насколько агрессивным — и в то же время обжигающе восхитительным — кажется это ощущение. Я закрываю глаза, утопая в ощущениях.

— Нет, — бормочет Мёрдок и берет меня за подбородок. — Открой глаза, Фарли. Я хочу, чтобы ты была со мной, когда я войду в тебя в первый раз.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь