Онлайн книга «Надежда варвара»
|
Руби Диксон Надежда варвара Серия: Варвары Ледяной планеты (книга 10) Автор: Руби Диксон Название: Надежда варвара Серия: Варвары Ледяной планеты_10 Перевод: Женя Редактор: Eva_Ber Обложка: Poison Princess Оформление: Eva_Ber Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл после прочтения. Спасибо. Глава 1 Айша Когда я согласилась позволить Фарли жить со мной, я не продумала все до конца. Я заворачиваюсь в свои меха, потирая лицо. Еще рано. Мое дыхание клубиться в темноте, а огонь — всего лишь тлеющие угли. В доме темно, и я не уверена, что меня разбудило. Потом что-то утыкается носом в мою гриву. Я вскрикиваю и сажусь в постели, взъерошивая свою гриву. Моя голова ударяется о голову двисти, и он блеет, убегая прочь, цокая копытами по камням. — Что? Что такое? — сонно спрашивает Фарли. — Твой питомец снова пытался съесть мою косу, — выпаливаю я, проводя руками по волосам. По какой-то причине Чом-пи находит мои волосы вкусными, и это уже третий раз за последние несколько дней, когда он пытается их откусить. Она хихикает, что не улучшает моего настроения. — Он думает, что это одна из соломенных кос, которые я сплела для него. — Она встает, и я вижу ее лицо в тени, когда она направляется к контейнерам для хранения. Она вытаскивает толстую косу из соломы и предлагает ее двисти. — Он просто голоден, не так ли, малыш? — От него воняет, — говорю я, хмурясь. — И он справляет свои дела на полу. — Это готовое топливо, — говорит мне Фарли, невозмутимая моим гневом. — Даже искать не надо. — Она обнимает своего питомца, затем возвращается к своей кровати. — Он безобиден. Просто спрячь свою косу. Я фыркаю и натягиваю одеяло обратно на голову, но снова заснуть не могу. Двисти шумно жует, его крупные зубы скрипят. В маленьком доме это звучит слишком громко и заставляет меня ворочаться с боку на бок. С таким же успехом я могла бы встать. Где-то в отдалении плачет комплект. Мою кожу покалывает от осознания этого, и я думаю о своей собственной маленькой Шамало. Ее крики были такими слабыми, совсем не похожими на сильные, здоровые вопли комплектов, которые сейчас в дерев-не. Я помню, как держала ее в своих объятиях, не больше моей ладони, и желала, чтобы моя собственная сила вошла в ее маленькое тельце. Все, что угодно, лишь бы спасти ее. Это не сработало. Ничего не сработало. Она умерла еще до того, как кхай успел зажечь ее глаза. Я лезу под подушку и достаю ее маленькую тунику. Она утратила ее аромат, но мне все еще нравится закрывать глаза и прижимать ее к себе, представляя, что это она. Представляя, что она снова живет, и моя пара улыбается мне, и мой комплект сосет из моих сосков, и мы — семья. Мы — единое целое. Вдалеке снова раздается плач комплекта, и я сажусь, надевая тунику. Я не могу уснуть, и звук плача подсказывает мне, что где-то в дерев-не есть еще одна мать, которая тоже не может уснуть. Возможно, ей понадобится помощь. В последнее время единственное, что поднимает меня с постели, — это мысль о том, что я держу в руках одного из многих комплектов, которые наполняют наше племя такой надеждой и радостью. Видеть так много комплектов в племени — это одновременно и самое замечательное… и самое трудное. Я надеваю сапоги, а Фарли заворачивается в свои меха, снова засыпая. Двисти просто безмятежно жует и наблюдает за мной, когда я прохожу мимо. Иногда я думаю, что было бы лучше, если бы у меня был свой дом, но это было бы очень одиноко. Не думаю, что хочу этого. |