Книга С днем рождения, дитя варвара, страница 16 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «С днем рождения, дитя варвара»

📃 Cтраница 16

Его челюсть сжимается, и через мгновение он отрывисто кивает.

— Джо-си хочет много комплектов. Я… я просто хочу ее. Разве это неправильно, что я не забочусь о комплектах?

— Ты справишься, — заверяю я его. — Когда ты почувствуешь, как он движется у нее в животе, ты познаешь радость.

Он хмыкает.

— Я уже знаю радость.

— Больше радости, — поправляю я. — Ты не будешь испытывать ревности к комплекту, если это тебя беспокоит. В сердце твоей второй половинки найдется место для обоих. Знай это. — Я снова беру свой клинок и смотрю на небо. С каждой минутой становится все темнее, и я чувствую, как воздух становится холоднее. — Но в данный момент нам следует беспокоиться о ее голодном животе.

Хэйден поднимает глаза и кивает.

— Мы должны работать быстрее.

***

У нас есть последняя разделанная, освежеванная туша, закопанная в тайнике за несколько мгновений до того, как погода изменится к худшему. В какой-то момент идет сильный снег. В следующий момент ветер делает мои волосы ледяными, мокрые хлысты обдирают кожу, и я больше не вижу свою руку перед лицом.

— В пещеру, — кричит Хэйден. Я едва слышу его за ревом ветра. Я запускаю руку в его рюкзак, чтобы удержать его — для его безопасности, а также для моей собственной — и направляюсь в сторону пещеры охотника. Недалеко есть одна, но ее, возможно, будет невозможно найти во время шторма.

Ветер становится пронизывающе холодным, и я закутываюсь в меховую накидку на плечах и шее. Я представляю Ме-ган в пещере, ее хрупкое человеческое тело розовато-голубое от озноба. Меня нет рядом, чтобы укутать ее в более плотные меха или напоить горячим чаем, когда ей холодно и она слишком рассеянна, чтобы позаботиться о себе. Я чувствую укол беспокойства; кто-нибудь наверняка подумает о моей паре и позаботится о ней, если холод станет слишком сильным. Костры должны быть зажжены, а люди защищены, особенно милый человечек, который носит моего сына.

Я погружен в мысли и беспокойство за свою пару, слепо следуя за Хэйденом вперед по колено в снегу, когда ветер внезапно стихает. Я поднимаю глаза, откидывая густой мех с замерзшей гривы, и понимаю, что мы в пещере охотника. Я был так отвлечен, что ничего не понял.

Хэйден сбрасывает мою руку и направляется к задней части темной пещеры.

— Разожги огонь. Я посмотрю, какие у нас есть припасы.

Мои пальцы находят замерзший ремешок на моей шее. Зажигательная штука Ме-ган там. Я могу развести огонь и без этого, но я хочу использовать его, чтобы быть ближе к ней. Я снимаю с шеи ожерелье Ме-ган и нахожу в рюкзаке свой набор для розжига огня. Через несколько мгновений я развожу костер и подкидываю в него сушеный навоз и пух, чтобы сделать его сильнее.

Хэйден появляется из глубины пещеры с костяной пластиной. Он бормочет что-то о темноте и, зачерпнув уголек с тарелки, осторожно дует на него, чтобы он разгорелся погорячее. Затем он исчезает обратно в углублении пещеры. Я разжигаю огонь, а затем устанавливаю треногу, чтобы растопить немного снега для питья. Ветер пронизывает пещеру, и я нахожу укрытие, которое можно использовать, чтобы блокировать самый сильный снегопад. Закуток обвалился с одной стороны, кожа потерта, и я трачу несколько мгновений на то, чтобы снова натянуть ее на тяжелый костяной каркас, прежде чем прижать ее ко входу в пещеру. Она натягивается, а затем бьется, как барабан против ветра, хлопая на месте. Я игнорирую шум и возвращаюсь к огню.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь