Книга Ледяные, ледяные малыши, страница 9 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ледяные, ледяные малыши»

📃 Cтраница 9

Конечно, присутствие Арианы и Аналая означает, что мне не придется долго оправдываться по поводу того, почему я не собираюсь тусоваться со всеми у костра этим утром. Один капризный ребенок означает, что другие тоже начнут капризничать, и даже обычно счастливая Тали Джорджи выглядит смущенной. Она засовывает кулачок в рот и сосет его, как будто пытается решить, заплакать ей или нет.

— Я не могу остаться, — говорю я остальным. — Нужно убраться в доме. Кто-нибудь видел Айшу?

Марлен бросает на меня недоверчивый взгляд. Она фыркает.

— Зачем тебе она? Она тебе что-нибудь сказала?

Это только подтверждает мое ощущение, что нам нужно включить ее. Племя маленькое, и мы все должны держаться вместе. Бедная Айша.

— Нет, — говорю я весело. — Я хотела заняться… эм, сортировкой чая, а я слышала, что она хорошо разбирается в них. — Я, конечно, только что выдумала это дерьмо навскидку, но даже для меня это звучит правдоподобно.

— Сортировка… чая? — спрашивает Джорджи, вытаскивая клок шерсти из руки Тали, прежде чем она успевает засунуть его в рот.

— Да, сортировка чая. — Я придерживаюсь этого. — Я устала от одних и тех же ароматов и подумала, что, может быть, она могла бы помочь мне составить несколько новых. У меня есть тонна сухих листьев, которые я сорвала незадолго до рождения близнецов, но мне они все кажутся одинаковыми.

— Возможно, она все еще в своей пещере, — говорит Ариана. — Их пещера находится прямо рядом с моей и Золая. Я видела там Химало раньше, и я не думаю, что они ранние пташки. — Аналай икает, а затем начинает кричать, и лицо Арианы вытягивается. — О нет. Все в порядке, дружочек! Давай. — Она встает на ноги, покачивая ребенка, и уходит, пытаясь успокоить его.

Маленькое личико Тали морщится, и она издает несчастное блеяние. Мгновение спустя сверток, мирно спящий на груди Марлен, просыпается. Пейси прижимается к спине Стейси, и он тоже недовольно хнычет.

Я так быстро сваливаю отсюда, пока близнецы не подхватили это.

— Надо бежать, — говорю я им. — Спасибо, что подсказали. И за завтрак! — И я убегаю оттуда так быстро, как только могу, с двумя младенцами, спящими в слинге.

Сеть пещер, из которых состоит дом племени, просторная и разветвленная, и я не тороплюсь, бродя по каменистому коридору, чтобы убаюкать своих близнецов. Я прохожу мимо пещеры Харлоу и останавливаюсь, чтобы поздороваться, так как ее экран конфиденциальности не закрыт. Рух показывает своему сыну Рухару резной кубик из кости, а у Харлоу на коленях лежит какое-то оборудование — а еще на ней самодельные увеличительные линзы на глазах. Она моргает мне, затем возвращается к работе.

— Привет, Нора. В чем дело?

— Просто избегаю центра плачущих детей, — говорю я тихим голосом, улыбаясь, когда Рух прячет кубик в свой огромный кулак, а маленький Рухар хихикает и тянется к руке своего отца. Умный ребенок. Ему нет и шести месяцев, а я почти уверена, что он опережает большинство нормальных человеческих младенцев. — Как у вас дела, ребята?

— Я работаю над тем, чтобы собрать воедино этот дурацкий штормовой трекер. Я подумала, что это может быть полезно в предстоящем сезоне, но я не могу заставить его включиться, и мне нужно спросить об этом компьютер, а он находится на корабле старейшин. Грр. — Харлоу трясет кулаком в сторону квадратной машины для сборки деталей у нее на коленях.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь