Книга Любовь варвара, страница 33 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь варвара»

📃 Cтраница 33

 • •

Если я думала, что Хэйден с Аехако сбавят темп, потому что мы люди и слабее их, то я глубоко ошибалась. Они следят за тем, чтобы мы были укутаны от холодных ветров, проверяют наши снегоступы, а затем на головокружительной скорости пересекают заснеженные хребты и долины. Я тяжело дышу, и дыхание замерзает под меховым шарфом, закрывающим половину лица. Я иду так быстро, что кажется, бегу трусцой… в снегоступах.

Смешно признаться, но даже Харлоу идет быстрее меня. Я не в том положении, чтобы жаловаться, поэтому изо всех сил стараюсь не отставать от других.

Рост са-кхуйи и их широкие, длинные ступни, позволяют обходиться без снегоступов, которые нужны нам, жалким людишкам. Снегоступы замедляют меня, и каждый шаг дается с большим усилием. Еще пещера не пропала из виду, а Аехако уже срывает рюкзак с моей спины и подбадривает, чтобы не отставала.

Если бы сейчас требовалась только решительность, я бы шла впереди группы. Однако, я плетусь позади, но даже это становится все труднее, поскольку буря усиливается и с серого неба валит снег. Опустив голову, двигаюсь дальше в твердой решимости не отставать. Джорджи сказала, что от племенных пещер до корабля всего день пути или около того, так что путешествие должно быть не таким уж долгим. Мне просто нужно взять себя в руки и продолжать двигаться.

Через пару часов мы останавливаемся, чтобы перекусить. Хэйден убил какого-то зверя своей болой, и мужчины предложили нам кусочки сырого мяса. Я не привыкла есть мясо сырым, но Лиз уверяла меня, что это вкусно. И опять же, Харлоу ест спокойно, поэтому я чувствую, что не имею права требовать огня. Проглатываю теплые, кровавые кусочки мяса. Это лишь топливо, говорю я себе. Топливо, которое жизненно необходимо, так как подозреваю, мой «бак» опустеет еще до конца дня.

Перекусив, мы снова отправляемся в путь. Аехако сбавляет темп, чтобы идти в ногу со мной, его движения кажутся невероятно медленными.

– Ты в порядке?

– Держусь, – заверяю я. Чувствую себя глупо из-за того, что иду так медленно, хотя он несет и мой рюкзак, и свой, но мне и вправду нелегко.

Парень кивает и, быстро обняв меня за укутанные в мех плечи, шагает вперед своей обычной быстрой походкой.

Через несколько часов концентрируюсь только на тропе, которую снегоступы Харлоу протоптали передо мной. Я больше не чувствую холода, не замечаю природу вокруг. Раньше я думала, что наше первое путешествие в племенные пещеры было утомительным, но теперь вспоминаю, что нас долго несли на руках, так как мы были слишком слабы, чтобы идти. Хотелось бы, чтобы кто-нибудь и сейчас понес меня. Снег продолжает сыпать, из-за этого на метр вперед почти ничего не видно. Не знаю, как ребята определяют, куда нам идти, но, похоже, мы движемся по прямой. Это обнадеживает.

Чья-то рука касается моей:

– Кира?

Я поднимаю глаза и понимаю, что мой шарф примерз к лицу, а зубы стучат.

– Ч-ч-что?

Я вижу большое озабоченное лицо Аехако. Он откидывает капюшон со своих рогов, похоже, погода не беспокоит его, будто это обычный ливень, а не снежный апокалипсис. – Пойдем, – он притягивает меня к себе и поддерживает рукой за талию. – Мы рядом с пещерой. Пойдем.

Обмякаю и позволяю парню практически тащить меня остаток пути до пещеры. Даже не осознавала, насколько устала, пока Аехако не вывел меня из транса, и теперь кажется, что последняя капля сил покинула мое тело. Переводчик ощущается глыбой льда на моем ухе, я не чувствую ни пальцев ног, ни пальцев рук. Зубы стучат, будто отбивают чечетку, а снег все продолжает валить с неба.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь