Книга Любовь варвара, страница 76 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь варвара»

📃 Cтраница 76

– Ты скучал по мне? – тоном, не допускающим возражений, спрашивает Аша, проталкиваясь к Аехако с другой стороны, как будто меня здесь нет.

Он хмуро смотрит на нее и качает головой:

– Я не…

В следующий момент ее рука скользит к его хвосту и сжимает его у основания. У меня перехватывает дыхание, потому что это кажется невероятно интимным.

Как эта сучка смеет прикасаться к моему мужчине?

Я отпускаю Аехако, и прежде, чем успеваю подумать дважды, отталкиваю от него руку Аши:

– Хватит лапать мою пару!

Слова непроизвольно вырываются у меня, и все в пещере устремляют свой взгляд в мою сторону. Ошен – отец Аехако, Севва, Аша, все они пялятся так, будто у меня выросла вторая голова.

В следующий момент Севва ахает, и на ее лице появляется улыбка.

– Сынок! Ты нашел отклик? В таком чудесном человеке! – она смотрит на меня с материнской теплотой.

– Нет отклика, мама, – Аехако притягивает меня к себе, отводя подальше от разинувшей рот Аши. – Я выбрал ее своей парой, и она согласилась быть моей.

Я жду, что Севва начнет расспрашивать об этом, но она только улыбается.

– В равной степени замечательно, – она дергает за шнурки туники Аехако, но из этого ничего не выходит.

Я выскальзываю из объятий Аехако.

– Сними тунику, чтобы твоя мама могла осмотреть рану.

Он снимает с себя одежду и, подмигнув, протягивает ее мне.

– Не прошло и часа, как мы вернулись, а моя пара уже раздела меня догола. Теперь понимаете, почему я выбрал эту женщину? Она требовательна.

Я краснею и украдкой бросаю взгляд на Ашу. Она застыла на месте с пустым выражением лица. Очевидно, что ей здесь не место, как и то, что она не собирается уходить. Неловкая ситуация. Мне жаль ее. Знаю, что она Аехако прохода не дает. Знаю, что она несчастна из-за кхуйи, которое выбрало не того партнера.

Взгляд Аши скользит по мне, и я робко улыбаюсь.

Она хмурится и стремительно уходит прочь.

Покачав головой, Севва берет горсть мохнатых трав из миски в моих руках.

– Упрямая голова. Возможно, теперь, когда ты нашел себе пару, она откажется от мысли, что вы должны быть вместе.

– Будем надеяться, – сухо отвечает Аехако. Он шипит, когда Севва прижимает пучок трав к ране.

– Ее нужно зашить, – говорит ему мама.

– Майлак это исправит.

– Майлак будет измотана, пытаясь спасти Хэйдена, – настаивает Севва. – Я не позволю тебе истекать кровью, пока ты ее дожидаешься. Теперь, когда у тебя появилась такая красивая пара, которую ты можешь взять в свои меха, последнее, что тебе нужно, – тратить время, мучаться и стонать от боли.

– Вместо того чтобы провести это время и стонать вместе с ней? – поддразнивает Аехако.

О боже, не могу поверить, что он отпускает такие шуточки своей маме. Я пялюсь на него в ужасе.

Словно прочтя мои мысли, Севва закатывает глаза и, похлопывая сына по щеке, говорит:

– Веди себя прилично, похотливый болван.

У меня вырывается смешок, и Севва одаривает меня широкой улыбкой. Быть может, вся эта история со свекровью не так уж и плоха.

– Итак, – говорит Севва, пока готовит иголку и толстую нить. Она пододвигает маленький табурет, а ее муж Ошен, надев перчатки, снимает горячую миску с очага и ставит рядом с женой. Севва, обмакнув кусочек кожи, прикладывает ее к краям глубокой раны Аехако.

– Где ты собираешься поселиться со своей новоиспеченной парой?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь