Онлайн книга «Цитадель»
|
— Ты был с теми, другими? — спрашивает Брианна, переводя взгляд с мужчины на океан. — Какое-то время мы шли одной дорогой. Но это не в моем духе, — он указывает в ту сторону, откуда мы пришли. — Я не такой, как они. Вам есть куда пойти? Я качаю головой. — Просто в безопасное место, — говорит Брианна. — Такого больше не существует. — Куда угодно, — отвечаю я ему. — Ты можешь хотя бы увести нас достаточно далеко? — я нервно оглядываюсь назад, туда, где, как мне кажется, все еще прячутся те жестокие люди. — Да. Я так и сделаю. Нам лучше отойти на некоторое расстояние, прежде чем отдыхать. Мы с Брианной следуем за ним, когда он начинает идти. Мы понятия не имеем, куда он направляется, но у нас нет других вариантов. *** Мы идем около двух часов по болотистой, ненадежной земле, пока не достигаем старой каменной церкви, которая наполовину обрушилась. Мужчина, должно быть, уже знал об этом месте, так как направляется прямо к церкви, а затем ведет нас в комнату, все еще сохранившуюся под разрушенным зданием. Здесь так же безопасно, как и везде, поэтому мы устраиваемся там, выпиваем немного опресненной воды из бутылки в моей сумке и едим вяленое мясо из пакета мужчины. Затем мы по очереди ходим в туалет. У меня в сумке есть маленькое одеяло. Я достаю его и протягиваю Брианне. Она уже собирается настоять, чтобы мы разделили его — я вижу это по ее лицу — когда мужчина вытаскивает одеяло из своего рюкзака и бросает его мне. — А ты сам чем будешь накрываться? — спрашиваю я его. — Мне не холодно. Моя одежда почти высохла, но она все еще кажется слегка мокрой, потому что воздух такой влажный, а местность такая сырая. Я без дальнейших возражений заворачиваюсь в одеяло и сразу же чувствую себя лучше, несмотря на то, что одеяло сильно пахнет. Пахнет им. — Как мне вас называть? — спрашивает он тем же хриплым голосом, который, очевидно, является его обычным голосом. — Я Дел. Делейни, но все зовут меня Дел. Это моя сестра Брианна. А что насчет тебя? — Коул. — Спасибо, — говорю я, чувствуя странное смущение, словно мне хочется съежиться. — За то, что спас нас. Он смотрит на меня. Не отвечает. — Да, спасибо, — добавляет Брианна. Она переводит взгляд с меня на Коула, и ее брови сходятся на переносице. Я не уверена, что именно она видит, но она придвигается ближе к нему. — Если ты хочешь что-то взамен, я могу тебя трахнуть. Если ты заинтересован. Она говорит это предельно ясно. Без колебаний. Никаких интонаций. Именно так она всегда помогала нам справляться с опасными обстоятельствами и корыстными мужчинами. Лучше предложить это добровольно, чем заставлять их брать это силой. Она всегда так говорила. И я понимаю, что ее беспокоило. Ей не нравилось, как Коул смотрел на меня. Я не вижу на его лице ни намека на вожделение или восхищение. Несмотря на то, что мне двадцать лет — возраст, в котором я могу быть сексуальной партнершей по обоюдному согласию — я совершенно уверена, что он едва ли видит во мне женщину. Но он смотрел на меня, был сосредоточен на мне, а она всегда пыталась защитить меня от мужчин. Поэтому она встает в промежутке между нами. Ради меня. Заслоняет меня своим телом от любой возможной опасности. Это трогает меня, хотя и заставляет нервничать. Потому что она явно не может прочитать Коула так же хорошо, как я. |