Онлайн книга «Дом опаловых драконов, или Принуждение»
|
Сумасшедший и какой перепуганный. Спаситель... Выпила оставленный пузырёк с горьким лекарством. Через пять минут мне стало легче. Рассвет только начался, чего поднял так рано? Я надела тёплое свободное платье и высушила магией волосы, от кого мне тут её скрывать? Все уже видели. — Дориан, я готова. — Болит? — Ничего у меня не болит. Перестань так сильно опекать. Мужчина тяжко вздохнул, не хочу его обижать резкими словами. Взяла за руку и заглянула в глаза. — Спасибо за то, что помог. Мне уже намного лучше. Пойдём завтракать? — Твой ливень. — Странно, я об этом забыла... Во мне и правда больше силы. По щелчку пальцев ливень направился на континент оповещать родных, что я жива. Под руку с Дорианом спустились в малую трапезную, где нас уже ожидали две пары. Две темноволосые девушки моего возраста и два высоких, чуть старше на вид мужчины, чем Дориан. — Доброго утра, друзья. Моя жена Анабель. Милая, это глава Изумрудного дома Александр и его жена Филиция. Девушка явно была из северного княжества, судя по светлым серым глазам. — Анабель, я вижу, изумруд моего дома пришелся вам впору. — Вы про артефакт? — Да. Дориан уже сказал, для чего он? — Нет. — Тогда и я не выдам секрет. — Интригуете. — Милая, а это глава бриллиантового дома Филипп и его жена Жасмин. — Мне очень приятно с вами познакомиться. — Ваша сила впечатляет. Думаю, у тебя есть все шансы, Дориан, — улыбнулся Филипп. — Даже несмотря на то, что у нас в семьях скоро пополнения, мы не так сильны. — Ох, поздравляю. Значит, беременность повышает силу помимо связи мужа и жены? Спасибо, Филипп, ты дал мне пищу для размышления. С другой стороны, Дориан, если бы хотел, то уже затащил меня в постель. Точнее, он затащил, но просто в ней лежит рядом. — Чем займётесь, Анабель? Есть уже мысли? — спросила Жасмин. — Наведу свой порядок на острове. — Настоящая хозяйка своего дома. — Улыбнулась Филиция. — Дориан, моя разведка доносит, что рубиновые что-то готовят. — И моя, Александр, готовят нападение на континент. — А ещё он уверен в том, что чаша выберет его второй раз. Говорят, он удвоит дань вдвое. — Что за дань? — Мне и в мысли не приходило, что у них тут между островами дань собирают. — Раз в год мы отдаем свои добытые драгоценности рубиновому дому. — И зачем они ему? — Скорее, жажда быть богатым. — И всё? Это глупо. В драгоценностях есть какая-то магия? Вы ведь на островах сюда прибыли, а значит, они из вашего мира. — Ты права, милая, в них таится наша родная магия. — Что бы он ни придумал, вы явно сильнее. — Шумно размешивал сахар в чашке Филипп. — Друзья, у меня к вам будет просьба. Во время совета перед избранием правителя островов поддержите Анабель, что бы она ни сказала. — Твоя женщина сильна и умна, я думаю, и без нашей поддержки большинство склонятся к дому опаловых, но, конечно, мы будем первыми на её стороне. — А у меня ещё одна просьба. До совета пустите слух о том, что мы собрались менять будущее к лучшему и у нас есть план. Не скрывайте то, как прошла наша свадьба, и то, что вы видели. — Ещё твоя жена хитрая. — Улыбнулся Филипп. — Ладно, нам пора, путь не близкий, а девочкам уже тяжело лететь так долго, несмотря на ранний срок. — Мне было приятно с вами познакомиться. — И нам с вами, дорогая Анабель. Дориан обнял меня, и мы стояли на балконе, пока изумрудный и бриллиантовые драконы не скрылись в облаках. |