Книга Плетельщица снов, страница 15 – Наталья Журавлёва

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Плетельщица снов»

📃 Cтраница 15

— Не волнуйся, — Курт провел рукой по волосам. — Откуда тебе было знать? Ты ведь впервые в Бергтауне, верно?

Я кивнула.

— Надолго к нам? — он принялся собирать со стола посуду.

— Надеюсь, что надолго, — неуверенно произнесла я. — Мне нужно разыскать здесь кое-кого. Может ты знаешь?

— Помогу, чем смогу, — Курт снова поставил на стол тарелки. — Кто нужен?

И тут я поняла, что имя и адрес, которые Вуна называла мне ночью, совершенно испарились из памяти. Я бросилась доставать конверт из кармана куртки, надеясь, что наставница его подписала, и мне не придется вскрывать письмо, предназначенное другому человеку.

Курт стоял и терпеливо ждал, пока я шарила по карманам в поисках конверта.

К счастью, на нем крупными неровными буквами было выведено: «Госпоже Бульк».

— Так тебе нужна Лусия Бульк? — воскликнул Курт, тоже успев прочитать надпись на конверте.

— Ты ее знаешь? — обрадовалась я.

— Скажем так, я знаю, где ее можно найти, — ответил молодой человек. — Хочешь поселиться в гостевом доме?

Я засомневалась, стоит ли говорить первому встречному о своих планах, но потом решила, что не такая уж это великая тайна. По крайней мере, Курт казался вполне доброжелательным.

— Да, хочу снять комнату, — кивнула я.

— Что ж, — парень вздохнул.

Я насторожилась.

— А что это какое-то нехорошее место?

— Нет, почему же? — Курт снова принялся собирать со стола посуду. — Просто Лусия Бульк довольно своеобразная женщина. Это все знают.

Я в недоумении посмотрела на молодого человека.

— И в чем ее своеобразие? — спросила я.

— Да во всем, — вдруг улыбнулся Курт. — Сама увидишь. Но если хочешь совет, — он понизил голос, хотя мы по-прежнему были одни в ресторане, а его лицо приняло серьезное выражение.

— Да? — я вся замерла.

Курт склонился надо мной так, что его желтые глаза оказались на одном уровне с моими, и зловещим шепотом произнес:

— Не ешь ничего из того, что она готовит.

— Совсем ничего? — также шепотом пискнула я. — Там что, можно отравиться?

Курт выпрямился и, уже не скрываясь, рассмеялся.

— Ты такая доверчивая, Мия, — произнес он.

Я сложила руки на груди и поджала губы.

— Издеваешься, да?

— Ну может совсем чуть-чуть, — он так искренне улыбался, что я сразу перестала дуться.

— Тогда почему ты сказал, чтобы я там ничего не ела? — все же решила уточнить я.

— Много там и не предложат. В стоимость проживания Лусия включила только завтраки. Но! — Курт поднял вверх указательный палец. — Все, что готовит матушка Бульк, либо ужасно пересолено, либо ужасно переслащено, либо что-то еще, что обязательно ужасно. Говорю же, это все знают! Поэтому у нее и постояльцев почти никогда нет. Лучше приходи к нам в ресторан.

Теперь рассмеялась я:

— Похоже, кто-то просто боится конкуренции!

— Конкуренции? — демонстративно удивился Курт. — «Пещера» вне конкуренции!

Он отправился в сторону кухни, унося грязную посуду:

— Сейчас вернусь и напишу тебе адрес дома, где подают ужасные завтраки, — пообещал молодой человек, — раз уж тебе так хочется поселиться именно там.

Через несколько минут Курт действительно вручил мне клочок бумаги, на котором было выведено «Улица Синих птиц, дом 7».

— Точно, — закивала я. — Улица Синих Птиц! Теперь я вспомнила.

Я встала и вытащила из кармана кошелек, но не успела развязать шнурок, как Курт замахал рукам:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь