Онлайн книга «Плетельщица снов»
|
— Не волнуйся, — Курт провел рукой по волосам. — Откуда тебе было знать? Ты ведь впервые в Бергтауне, верно? Я кивнула. — Надолго к нам? — он принялся собирать со стола посуду. — Надеюсь, что надолго, — неуверенно произнесла я. — Мне нужно разыскать здесь кое-кого. Может ты знаешь? — Помогу, чем смогу, — Курт снова поставил на стол тарелки. — Кто нужен? И тут я поняла, что имя и адрес, которые Вуна называла мне ночью, совершенно испарились из памяти. Я бросилась доставать конверт из кармана куртки, надеясь, что наставница его подписала, и мне не придется вскрывать письмо, предназначенное другому человеку. Курт стоял и терпеливо ждал, пока я шарила по карманам в поисках конверта. К счастью, на нем крупными неровными буквами было выведено: «Госпоже Бульк». — Так тебе нужна Лусия Бульк? — воскликнул Курт, тоже успев прочитать надпись на конверте. — Ты ее знаешь? — обрадовалась я. — Скажем так, я знаю, где ее можно найти, — ответил молодой человек. — Хочешь поселиться в гостевом доме? Я засомневалась, стоит ли говорить первому встречному о своих планах, но потом решила, что не такая уж это великая тайна. По крайней мере, Курт казался вполне доброжелательным. — Да, хочу снять комнату, — кивнула я. — Что ж, — парень вздохнул. Я насторожилась. — А что это какое-то нехорошее место? — Нет, почему же? — Курт снова принялся собирать со стола посуду. — Просто Лусия Бульк довольно своеобразная женщина. Это все знают. Я в недоумении посмотрела на молодого человека. — И в чем ее своеобразие? — спросила я. — Да во всем, — вдруг улыбнулся Курт. — Сама увидишь. Но если хочешь совет, — он понизил голос, хотя мы по-прежнему были одни в ресторане, а его лицо приняло серьезное выражение. — Да? — я вся замерла. Курт склонился надо мной так, что его желтые глаза оказались на одном уровне с моими, и зловещим шепотом произнес: — Не ешь ничего из того, что она готовит. — Совсем ничего? — также шепотом пискнула я. — Там что, можно отравиться? Курт выпрямился и, уже не скрываясь, рассмеялся. — Ты такая доверчивая, Мия, — произнес он. Я сложила руки на груди и поджала губы. — Издеваешься, да? — Ну может совсем чуть-чуть, — он так искренне улыбался, что я сразу перестала дуться. — Тогда почему ты сказал, чтобы я там ничего не ела? — все же решила уточнить я. — Много там и не предложат. В стоимость проживания Лусия включила только завтраки. Но! — Курт поднял вверх указательный палец. — Все, что готовит матушка Бульк, либо ужасно пересолено, либо ужасно переслащено, либо что-то еще, что обязательно ужасно. Говорю же, это все знают! Поэтому у нее и постояльцев почти никогда нет. Лучше приходи к нам в ресторан. Теперь рассмеялась я: — Похоже, кто-то просто боится конкуренции! — Конкуренции? — демонстративно удивился Курт. — «Пещера» вне конкуренции! Он отправился в сторону кухни, унося грязную посуду: — Сейчас вернусь и напишу тебе адрес дома, где подают ужасные завтраки, — пообещал молодой человек, — раз уж тебе так хочется поселиться именно там. Через несколько минут Курт действительно вручил мне клочок бумаги, на котором было выведено «Улица Синих птиц, дом 7». — Точно, — закивала я. — Улица Синих Птиц! Теперь я вспомнила. Я встала и вытащила из кармана кошелек, но не успела развязать шнурок, как Курт замахал рукам: |