Книга Плетельщица снов, страница 228 – Наталья Журавлёва

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Плетельщица снов»

📃 Cтраница 228

— Руфиус Фаруш едва не сцапал тебя, вот что случилось, — повысил голос Максимилиан. Я знала, что это говорит в нем пережитый за меня страх.

С громким вздохом он склонился надо мной:

— Ну почему ты не можешь просто делать то, что я прошу? — уже мягче произнес Максимилиан, прижавшись своим лбом к моему.

— Оно само, — попыталась оправдаться я. — Все же хорошо? Курт, ты же узнал место?

Курт утвердительно кивнул:

— Узнал.

— Вот и отлично, — я обвила плечи Максимилиана руками и прижалась к нему, не обращая никакого внимания на собравшихся вокруг нас людей.

До меня донесся тихий вздох умиления, и я готова была спорить, что исходил он от моей сестры.

— Руфиус Фаруш практически поймал тебя, — повторил Макс, чуть отстраняясь. — Он смог прикоснуться к твоему телу сновидения, а значит сможет отыскать тебя в реальном мире. Теперь эта палка стала о двух концах, понимаешь? И в этом нет ничего хорошего.

Я вновь ощутила сковывающий и ощупывающий меня изнутри взгляд — самое мерзкое и тяжелое ощущение, которое мне когда-либо приходилось испытывать.

— Так поймай колдуна, и он не успеет ничего мне сделать, — попросила я. — Нельзя позволить ему полностью расколоть Сердце гор!

Максимилиан еще некоторое время пристально смотрел в мои глаза, а убедившись, что со мной действительно все в порядке, решительно поднялся.

— Курт, мне понадобится твоя помощь, как проводника, — произнес он. — Как долго добираться до того места?

Курт ответил, не задумываясь:

— Я знаю путь, благодаря которому доберемся туда не позже завтрашнего полудня.

Макс кивнул:

— Отлично! Тогда не будем терять времени.

Пару часов мужчины потратили на подготовку к походу.

Макс собрал целый рюкзак всяких магических боевых штук. И сдается мне, что лента, когда-то сцепившая мои руки, была самым безобидным экземпляром его коллекции.

На рассвете они покинули дом и направились в горы, а четыре женщины, приникли к окну, провожая их взглядами и надеясь вновь увидеть в скором времени.

Я старалась гнать от себя мысли о том, что Максимилиан отправился за головой могущественного черного колдуна. Конечно, Макс и сам был сильным боевым магом, и все-таки одно дело разогнать бандитов на темной улице, и совсем другое сразиться с пылающим ненавистью человеком силы, которому нечего терять.

Когда шум шагов стих, я вдруг ощутила необъяснимый страх, который не могла унять ни здравыми мыслями, ни домашними делами. Это был страх потерять самое дорогое, что у меня есть, — мою любовь.

Глава 47

К полудню мое волнение достигло такого предела, что оставаться в доме я уже не могла, и просто чтобы не сойти с ума от беспокойства за Максимилиана, уговорила Еву отправиться в центр города по магазинам. Тем более, что сестра, как и я, явно не находила себе места.

Однако отвлечься от тяжелых мыслей совсем не удалось, скорее наоборот. Куда бы мы не заходили, будь то магазин готового платья, лавка с бижутерией или семейная кофейня, везде я встречала не выспавшихся, измученных ночными кошмарами людей, и как следствие, кожей чувствовала их неприязнь в свою сторону.

А еще через одного жители рассказывали о том, что им снился жуткий пожар, в котором сгорал Бергтаун. «И город превратился в пепел», — доносился дрожащий шепот с разных сторон. Эти слова заставляли меня вновь чувствовать запах дыма и жженой плоти из собственного ночного видения. Так вот, что за пророческий сон мне снился! Он был не про реальный пожар, он предупреждал о кошмарах, способных свести людей с ума.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь