Книга Плетельщица снов, страница 81 – Наталья Журавлёва

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Плетельщица снов»

📃 Cтраница 81

— Ты хорошо спала, Мия? — обратилась ко мне Лусия. — Честно говоря, выглядишь ты так, словно и не ложилась.

Я проглотила блинчик, лишь запоздало отметив, что тесто было слишком сильно пересолено, и запила его горячим кофе.

— По большому счету так и есть, — ответила я. — Разве Максимилиан не рассказал вам о том, что случилось вчера?

Матушка Бульк удивленно посмотрела на Флема, тот изобразил на лице задумчивость, из чего я заключила, что Лусия пока была не в курсе того, что вчера произошло. Но, разумеется, она не собиралась и дальше пребывать в неведении. Мне пришлось кратко пересказать события минувшего вечера, вновь упустив инцидент с Томасом.

— Какой ужас! — в сотый раз воскликнула Лусия, когда я закончила свой рассказ. — Вот уж не думала, что улицы Бергтауна настолько опасны. Ни за что больше не выйду из дома после наступления темноты. Ужасное, ужасное происшествие!

В порыве гнева матушка Бульк даже вытерла руки не кухонным полотенцем, а об собственную юбку ярко-лимонного цвета, оставив на ней большое жирное пятно.

— Куда только смотрят городские дозорные⁈

Вот тут мне пришлось потупиться, зато Макс не упустил момента вставить свои полталанта:

— Действительно! Нужно будет непременно спросить у них об этом! — мне не нужно было даже смотреть на Флема, чтобы ощутить его смеющийся взгляд.

Разумеется, его слова заставили мысли Лусии потечь в определенном направлении, она воскликнула:

— Мия, дорогая, а как же тот красавчик дозорный, с которым я видела тебя вчера у фонтана? Вот с кем тебе следует проводить больше времени, а вовсе не со всякими кулинарами-любителями, которые бросают беззащитных девушек на произвол судьбы, — закончила матушка нотацию, умудрившись заодно пройтись по Курту.

Услышав еще одно мужское имя, Макс недовольно приподнял брови, но от комментариев воздержался.

— На самом деле, я была вчера вечером как раз с Томасом, — произнесла я, нехотя. — Просто мы немного повздорили, и домой я возвращалась одна.

Лусия посмотрела на меня прищурившись. Она прямо-таки чувствовала, когда я что-то недоговаривала.

— Повздорили? — переспросила матушка Бульк. — Но из-за чего?

— Да, Мия, а, собственно говоря, из-за чего? — присоединился к вопросу Макс.

Я мысленно пообещала себе, что ни при каких обстоятельствах не стану рассказывать о том, что вчера произошло между мной и Томасом Фо. Представить страшно, сколько бы за этим последовало возмущения от Лусии, но еще больше мне отчего-то не хотелось, чтобы об этом неприятном эпизоде стало известно Максимилиану.

Умом я понимала, что моей вины в том, что случилось нет, и омерзительное поведение Фо только на его совести. Но мне ужасно не хотелось, чтобы кому-то стало известно о том, что Томас распускал со мной руки.

— Да, ерунда! — отмахнулась я. — Просто разошлись во мнениях.

— Во мнениях о чем? — так просто Лусия сдаваться не собиралась.

— О воспитании, — буркнула я.

Нужно было срочно перевести тему разговора. Я посмотрела на пристальный взгляд Флема и подумала, что неплохо было бы узнать и парочку чужих секретов. Возможно, в присутствии матушки Бульк Максимилиан не станет так скрытничать.

— Мне действительно повезло, что Максимилиан оказался неподалеку и пришел мне на помощь, — воскликнула я. — И я так благодарна ему за это!

Мой нехитрый расчет оправдался — Лусия немедленно принялась расхваливать Максимилиана — новую грозу местных преступников. Когда волна восхищения немного схлынула, я словно ненароком спросила:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь