Книга Кровь дракона. Искры на ветру, страница 72 – Ольга Ярошинская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кровь дракона. Искры на ветру»

📃 Cтраница 72

— Ты жжешься! — воскликнул дикарь.

— Сюрприз, — сказал Элай.

— Так нечестно! — произнес Сайгат с какой-то детской обидой в голосе.

— Еще раз тебе говорю — давай решим по-хорошему, — предложил Элай, смахивая крылом очередной ножик, летящий ему в грудь. Сколько же Сайгат их припрятал в этих камнях? — Где круг вождей, в котором ждут победителя боя?

Воин попытался ударить его ногой, но Элай уклонился и вмазал ему сам. От души. Сайгат влетел спиной в камни, хрипло застонал, и на миг Элай испугался, что прикончил беднягу, так и не выяснив, куда должен прийти великий дракон.

— У меня знак меча, — терпеливо пояснил он красноперому, хватающему воздух открытым ртом. — Драконья кровь дала мне сильный удар. Сдавайся, Сайгат. Нет никакого позора в том, чтобы склониться перед сильнейшим.

Узкие глаза кочевника остановились на нем, и суровое лицо воина исказила гримаса.

— Я должен стать великим драконом. Я! Мое имя означает Большая Удача! Ни твой меч, ни огонь не принесут победы, если боги будут на моей стороне! А меня они любят! Я верну себе клан! А потом взлечу выше! Тень моих крыльев накроет весь мир!

— Верну клан? — задумчиво повторил Элай, отмахнувшись от летевшего в него камня. — Тебя что, выгнали?

— Когда я принесу твою голову, все изменится, — произнес Сайгат спокойнее.

Он перевел дух и пошел круговым шагом, двигаясь плавно, как хищный кот, выжидающий удобный момент, чтобы напасть. А Элай выругался на чужом языке, который никогда не использовал в жизни. Он даже не был уверен, в какой стороне живет народ, говорящий на странном наречии, где слова будто выдавливались сквозь зубы, но для ругательств этот язык подходил идеально.

— Я не понял тебя, — сказал Сайгат.

Элай и сам толком не понимал. Непереводимая игра слов, из которой следовало, что это племя не любило гусей и с опаской относилось к пещерам.

— Кто-нибудь знает, что ты вызвал меня на бой? — вновь перешел он на язык кочевников.

— Узнают, когда я спущусь в степь с твоей головой.

Элай еще раз ругнулся, а за спиной загудел колокол. Ну вот, теперь Хильда подняла тревогу на ровном месте. Пора кончать с этим красноперым бараном, пока весь дозор не примчался на выручку. И Вив, наверное, разволновалась…

— Выходит, если я принесу им твое бездыханное тело, то никто не признает во мне великого дракона? — уточнил Элай, не желая расставаться с надеждой.

Сайгат осклабился и, после обманного движения, кинулся на него, сжимая в руке очередной нож.

Элай ударил по нему огнем — по ногам пока что, добавил подсечку и оплеуху, от которой воин откатился назад.

— Отвечай! — приказал Элай.

Сайгат сучил ногами, сбивая огонь, сорвал сапоги и отбросил подальше. Элай шагнул ближе, сгреб его за сальные патлы, заставил подняться и добавил еще пару тычков — для ясности.

— Никакой ты не великий дракон, — прошипел ему в лицо Сайгат. — В твоем теле горит пламя, но его нет в твоей душе. С такой силой ты уже давно мог бы подчинить себе Айдану. С огнем — покорить хоть всю степь или сжечь ее дотла.

В чем-то дикарь был прав. Пока в его жизни не появилась Вивиана, Элай словно не видел перед собой цели. Но теперь-то все изменилось.

— Даже сейчас ты договариваешься со мной, — усмехнулся Сайгат, облизнув разбитые губы. — Великий дракон приказывает. А все падают ниц.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь