Книга Темный Страж, страница 33 – Сиара Хартфорд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Темный Страж»

📃 Cтраница 33

Меня собираются отправить в Неблагой Двор.

Я хочу узнать все.

— Хотя бы по самой магии этого места. Или по тому, как ты на каждый мой вопрос отвечаешь другим вопросом. Или уходишь, так и не ответив, — я бросила взгляд на жаровню, прежде чем вновь встретиться с ним взглядом. — Как будто тебе не разрешено отвечать.

Мои подозрения только крепли, подтверждаясь тем, как широко распахнулись его глаза, когда он опустил руки.

Керес выглядел… напуганным. По-настоящему встревоженным моими словами.

И мне это нравилось.

— Как будто кто-то приказал тебе держать меня в неведении, — сказала я, делая уверенные шаги к нему, с улыбкой на губах. — Или сделал так, что ты просто не можешь говорить о некоторых вещах. Может, это и не проклятие, но что-то похожее.

Я протиснулась мимо него, оставив его стоять, уставившись прямо на шкаф, мышцы его плеч напряглись. И рискнула взглянуть назад. Его тонкие пальцы медленно закрыли дверцу. Мне нельзя было оставаться в этой комнате ни секунды больше. Я бы не выдержала, если бы он снова не ответил на мои вопросы. А странное, медленно закипающее мстительное ликование грозило вырваться из-под кожи, если не уйду от него в эту же секунду.

Немедля выскочила из библиотеки, и единственным звуком были мои торопливые шаги по каменным плитам, пока заставляла свои ноги идти, а не бежать. Мне нужно было вернуться в безопасность своей комнаты, прежде чем скажу еще что-нибудь. Коридор казался вдвое длиннее обычного, сердце стучало в ушах.

Моим спасением должна была стать назойливая жаровня, которая всегда горела у моей двери. Но, как будто я моргнула и пропустила этот момент, а Керес уже вышел из тени и небрежно прислонился к моей двери. Он смотрел вниз, на свои туфли, излучая самоуверенность мужчины, который прекрасно знает, насколько он привлекателен.

— Как?

Он встретил мой удивленный взгляд своей знойной улыбкой. Той, которую носил, когда скрывался за своим красивым лицом. Свет от жаровни позолотил его обсидиановые рога и подчеркнул острый изгиб челюсти.

— Ну же, мисс Грин, — сказал он низким, хрипловатым голосом. — Думаю, наш разговор еще не окончен.

Я затаила дыхание. Если раньше он казался мне ужасающим, то теперь я с трудом дышала от чего-то гораздо более опасного. Пальцы зудели от желания запустить их в его волосы, заправить мягкие волны назад, от лица. Провести по острым кончикам его ушей. Желание, горячее и совершенно нежеланное, расцвело внутри меня и заструилось по венам.

Во рту пересохло, когда мой взгляд скользнул по его шее. Мне хотелось медленно проследить губами его ключицы, задержавшись у основания шеи. Я жаждала сократить расстояние между нами, проложить языком линию, идущую вниз по центру его груди. Почувствовать под пальцами его крепкие мышцы.

Я не должна его хотеть.

И ненавидела себя за это.

Затем резко вдохнула и попыталась отвести взгляд, но не смогла. Мне нужно было это сделать, но его руки, лежащие на бедрах, выглядели так элегантно и непринужденно. Эти руки.

Как бы они ощущались, лаская мою кожу? Держа мои руки над головой?

Его зрачки расширились, полу ухмылка соскользнула с губ, а тело напряглось.

Он мог чувствовать мои эмоции.

Жар, который нарастал в моем теле, взмыл к щекам. Искра понимания в его глазах пугала меня больше всего.

Он чувствовал все.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь