Книга Госпожа для отверженных -1, страница 48 – Лена Хейди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Госпожа для отверженных -1»

📃 Cтраница 48

— Как тебе мои мальчики? — поинтересовалась Роза.

— Великолепны, — искренне похвалила я, и лицо подруги расплылось в счастливой улыбке.

— Кстати, Джереми — это вон тот симпатяга у бортика, — махнула она на брюнета.

Тот смутился и отвёл взгляд.

— Очень милый, — мягко улыбнулась я.

Не знаю, что он прочёл на моём лице, но брюнет немного расслабился. Его поведение, манера держаться и даже взгляд сильно отличались от других невольников. Если бы я не знала его статус — подумала бы, что передо мной аристократ.

После часа интенсивной работы я дала парням десять минут на разминку, понимая, что у них уже все мышцы затекли. Эти чудики обмотали свои чресла набедренными повязками из рубах и весело гонялись друг за другом на лужайке. Игра в догонялки на фоне бассейна. Глядя на них, веселилась не только Роза, но даже я. Единственным, кто не принимал участия в этом развлечении, был Джереми. Он просто вылез из бассейна, вытерся своей рубашкой, облачился в штаны и присел на бортик, сверля меня пристальным взглядом. Видимо, опасался, что новая госпожа окажется не такой адекватной, как Роза, и гадал, чего можно от меня ожидать.

Когда десять минут истекли, и Роза скомандовала всем снова занять свои места, он скинул штаны и снова вернулся в бассейн — в точности на то место, где стоял до этого. А некоторых парней пришлось поправлять, сдвигая на прежние позиции. Ещё час напряжённой работы — и Роза заставила меня прерваться на перекус. Слуги оперативно принесли стулья и накрыли большой стол прямо возле бассейна, за который хозяйка поместья пригласила не только нас, но и своих гаремников. Так что я в очередной раз убедилась, что невольники Розы проживали в отличных условиях.

Её гаремники очень мило ухаживали за ней за столом, а мне было вполне достаточно внимания от Микаэля, который быстро наложил в мои тарелки разных вкусностей — несколько разновидностей салатов, тарталеток с аппетитным содержимым и сладких десертов. Вкусная еда, приятная компания и потрясающая природа расслабляли и располагали к тому, чтобы радоваться жизни. Разве что только взгляд настороженных мужских тёмно-серых глаз добавлял ложку дёгтя в эту идиллию. Как и раньше, Джереми держался в стороне от всех. А ел он с таким достоинством, изящно орудуя вилкой с ножом, что у меня не осталось сомнений в его аристократическом происхождении. Надо будет потом расспросить Розу насчёт него. Хотелось понять, как его из высшего света угораздило стать рабом.

Третий раунд рисования занял ещё полтора часа, после чего Роза объявила, что всё, на сегодня хватит. Спорить я не стала. Солнце уже скрылось за горизонтом, а многочисленные

магические светильники и прожекторы хоть и сияли ярко, но бросали ненужную тень в разных местах. Вдобавок и я сама уже чувствовала усталость. Поэтому позволила слугам перенести мольберт в дом и аккуратно закрыть краски. Я ожидала, что хотя бы в конце дня Джереми подойдёт ко мне и что-нибудь мне скажет. Но он просто молча удалился в свои покои. Роза пояснила, что в её особняке у каждого невольника была своя комната.

— Надеюсь, когда-нибудь у меня будет так же, — вздохнула я.

— Даже не сомневайся! — уверенно отозвалась она.

Подруга проводила меня в гостевые покои. Заведя в уютную светлую комнату с балконом, она пояснила:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь