Книга Прочнее цепей, страница 160 – Лена Хейди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прочнее цепей»

📃 Cтраница 160

Рыжий парень так и замер на четвереньках, боясь шевельнуться.

— Встань! — приказала я, и он осторожно поднялся, почти не дыша. — Расскажи мне, как так случилось, что ты украл ошейник моего раба? Тебе кто-то сказал так сделать? И говори правду: я сразу почувствую ложь!

— Н-нет, госпожа, это была только моя идея… П-простите, госпожа… — заикаясь и виновато посматривая то на меня, то на Энди, пролепетал воришка. — Я всё осознал и больше не буду так поступать! Простите меня!

— Почему ты это сделал? — продолжила я свой допрос.

— Я танцевал лучше него! Но он применил нечестный приём: снял ошейник и выступил как свободный, зрителям такое понравилось, и только поэтому ему присудили первое место! Вот я и поддался эмоциям… — всхлипнул этот детина.

— А почему ты решил, что тебя не поймают? — строго спросила я.

— Так ведь праздник же. Думал, что никто не будет устраивать шумиху из-за того, что какому-то рабу стало плохо. Проверять всех на артефактах правды — слишком долго, а вызывать ради такой ерунды стражей с поисковыми артефактами — грозит скандалом. Мне не верилось, что госпожа Этери такое допустит, — признался он.

Два метра рыжей зависти и хитрости в одном флаконе… Я ни за что не возьму этого типа в Риверсайд!

— Ты хоть задумывался о том, что обворованный тобой человек может умереть? — внутри меня закипал гнев.

— Я рассудил так: если он плохой раб — значит, такова его судьба. А если хороший и госпожа его ценит — значит, после праздника его отправят в Центр перевоспитания за новым ошейником, — заявил рыжий гад.

Энди сжал кулаки, Тэй отвёл в сторону побагровевшие глаза, а Дан спокойно спросил:

— Можно я его прибью?

— Не надо, — вздохнула я, хоть и сложно было отказаться от столь заманчивого предложения. — Он ведь раскаялся. Да? — я едва могла сдержать в голосе сарказм.

— Да, госпожа, конечно! — рыжий гуманист отчаянно затряс головой.

— Дарина, у тебя не найдётся ленточки? — обратилась я к девушке, с большим интересом наблюдавшей вместе с подругами за всем этим спектаклем. Даже зрелищные бои на арене их уже не волновали.

— Вот! — она оторвала ядовито-жёлтую ленту от своего платья и подала мне в ожидании, что я буду делать дальше.

— Спасибо, — кровожадно улыбнулась я и подошла к рабу вплотную.

Тот затрясся от страха. А я повязала ему на шею бантик. Туго. Но чтобы мог дышать. После чего повернулась к подруге:

— Виола, я пришла к тебе на праздник без подарка. И сейчас хочу исправить это упущение. Прими от меня, пожалуйста, в качестве презента этого раба! Высокий, сильный, хорошо танцует. Теперь ты сама сможешь наказать того, кто причинил тебе столько волнений и едва не испортил твой праздник.

— Мне нравятся рыжие, — задумчиво протянула лисичка, окидывая свой подарок оценивающим взглядом. — Спасибо, дорогая! Принимаю! Но для начала придётся вернуться с ним к госпоже Джайлин, ведь она оформила его перевод на твоё имя. Я объясню ей ситуацию, и она внесёт изменения в своём ринале. А потом этот плохой мальчик будет наказан: посидит пару часов в карцере. Без ошейника.

— Нет, госпожа, не надо! Умоляю! — испуганно вскрикнул воришка, но двое рабов Виолы всё равно потащили его из ложи.

— Медведь, ты тоже иди со мной, — блондинка махнула Тэю. — Тебе нужно переодеться для боя. Заодно дам указания ведущему о том, как представить тебя публике.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь