Онлайн книга «Прочнее цепей»
|
— Встречаться? — я удивилась так, что аж переспросила. — Именно! — воскликнул стоявший за спиной Эрант. Мне пришлось прикладывать усилия, чтобы стоять спокойно, не оборачиваясь на него и не шарахаясь. А то устроят тут весёлые догонялки по всей комнате. — Значит, вы хотите сказать, что таким образом выражаете ко мне симпатию и надеетесь на отношения? — я чуть не расхохоталась. Правда, этот смех был бы на грани истерики. — Я же говорил, что она всё поймёт правильно! — торжествующе заявил Эрант. — Тебе же самой это выгодно, малышка. Стать избранницей принцев — разве это не почётно? — Только представь: со временем ты сможешь занять трон, стать императрицей всего Тимерана, — добавил Клэвис. — Звучит заманчиво, — я снова не сдержала в голосе сарказма. — Давай, задавай свои вопросы. У тебя же их много, верно? — напомнил Эрант. Они ожидали, что я начну их расспрашивать о своих мужьях, рабах и Доменике и о том, что это вообще за место, но я решила зайти с другой стороны. Самое главное для меня сейчас — это тянуть время. — Что ж, Эрант, если ты поклялся мне не лгать, тогда отвечай честно, — произнесла я, по-прежнему стоя к нему спиной. — У вас уже был первый оборот? Вы видели вашу мать в образе шакалихи? За что Августа убила консорта Дариуса? Почему она хочет избавиться от Фалентия? Блондин за моей спиной нервно сглотнул, а у Клэвиса медленно отвисла челюсть. Глава 116. Шакалы — Откуда ты всё это знаешь? — в шоке прорычал Клэвис. — Ты же всего пятьдесят дней на Тимеране! Меньше двух месяцев. Живёшь в захолустье и при этом в курсе всех тайн императорской семьи! Как такое возможно? — Пятьдесят один день, если быть точнее, — флегматично уточнила я. — Кто тебе об этом сказал? Говори! И имена всех, кто об этом знает! — прошипел за моей спиной Эрант. Он точно шакал? Может, змей? Атмосфера вокруг меня начала накаляться. Было ясно, что принцы не отвяжутся, если я буду юлить и отмалчиваться. Вон, шокер у них уже наготове. — И не вздумай соврать: у нас с братом есть артефакты правды! — предупредил Клэвис, показывая на пришитые к рукаву футболки красные камни. Что там советовал консорт? Главное — верить в то, что озвучиваешь. — Как бы сказал Фалентий, вы, как всегда, плохо подготовились, — усмехнулась я. — Забыли, в каком поместье я живу? — задала я наводящий вопрос. — В Риверсайде, и что дальше? — рявкнул Клэвис. — А кто владел им до меня? — продолжила я тянуть резину. — Элеонора Артея. Ну и что? — жарко выдохнул мне на ухо Эрант. Я аж невольно вздрогнула, но быстро взяла себя в руки. — А какие слухи ходили про эту женщину? — спросила я. — Что у неё не всё в порядке с головой, — заявил Клэвис. — А ещё? — уточнила я. — Она думала, что является провидицей и знает будущее, — презрительно фыркнул Эрант. Он склонился надо мной так близко, что его губы почти касались мочки. Мне стоило большого труда, чтобы не отшатнуться. Нельзя будить в них охотничий инстинкт. — А вы никогда не пробовали собрать данные и выяснить: сколько из её пророчеств исполнилось? — снисходительно задала я риторический вопрос. — Вы бы удивились. Например, один из моих рабов — Майк Алантер — был когда-то управляющим в поместье госпожи Терсен, которая дружила с Элеонорой и много раз бывала у неё в гостях. Майк мне рассказывал: когда они в очередной раз приехали в Риверсайд, госпожа Артея сказала его хозяйке, что ей приснился горящий сарай. Та отмахнулась — мало ли какие кошмары бывают. А когда они вернулись домой, увидели, что их хлев сгорел дотла и огонь едва не перекинулся на дом. |