Онлайн книга «Прочнее цепей»
|
Потому что держались они с достоинством воинов-аристократов. Откуда они вообще? Решила потом разузнать у них этот момент. — Мы телохранители госпожи Полины Князевой и обязаны защищать нашу хозяйку. А её испуганный визг не оставил нам времени на раздумья, как войти в эту комнату поделикатнее, уж извините, — вскинул голову Сэм. Вообще-то визг был радостным, ну да ладно. Майк и Фалентий с интересом наблюдали за этим шоу. Судя по горящим глазам старца, он давно не видел ничего столь интересного. А мулат был просто сильно озадачен. — Извиняю, — неожиданно одобрительно сказал Родни. — Моей невесте нужна самая лучшая охрана. Так что старайтесь и дальше, парни. Продолжайте в том же духе. Близнецы растерянно кивнули. — Невесте? — у Фалентия отвисла челюсть. А я мысленно застонала: ну почему со мной нет моего фотоаппарата, чтобы запечатлеть эту забавную гримасу? Потом смотрела бы на неё — для поднятия настроения. Меня вдруг осенило: в кармане куртки ведь был мобильник со встроенной камерой! Сунула туда руку, но телефона не оказалось. Ключей и кошелька тоже. Ограбили, гады. Когда только и успели? Наверное, изъяли с помощью магии при перемещении. Тяжело вздохнула. — Да, невесте, — расплылся в улыбке Род. — Госпожа Полина Князева оказала мне честь признать меня своим женихом, — продемонстрировал он старцу фиолетовые огоньки на наших риналах. — Но… вы же увели её, чтобы вылечить! — Фалентий растерянно хлопал глазами. — Одно другому не мешает, — весело пожал плечами мой пират. — А почему она кричала? — настороженно уточнил старец. — Это от удовольствия. Инновационная техника избавления от головной боли. Эмо-позитив, — подмигнул мне Родни, и я прикусила губу, чтобы не рассмеяться. — Ага, — поддакнула я. — Это всё так… неожиданно… — старец смотрел на меня, словно впервые увидел. — Впрочем, это даже к лучшему, — пришёл он к выводу. — Вы двое стоите друг друга. Оба упрямые и со странными взглядами на жизнь. Уверен, что ваша свадьба не за горами, и надеюсь, что буду на неё приглашён. — Непременно, консорт, — очень серьёзно произнёс Родни. — Вы собираетесь сопроводить госпожу Полину в её поместье? Поможете ей освоиться? — уточнил Фалентий, как заботливый дедушка. — К сожалению, сегодня у меня нет возможности уделить моей дорогой невесте столько необходимого ей внимания. Но в ближайшие дни я обязательно исправлю это упущение и заглажу свою вину, — заверил Родни. — Позвольте узнать: какое поместье ей выделено? — Риверсайд, — ответил старец. Мы с Родни переглянулись. Он оказался прав. — Там невероятно живописные места, и это не очень далеко от города. Уверен, что госпоже Полине там понравится, — отметил Фалентий. — Да, природа там изумительная, — согласился Род. — Вы там бывали? — вскинул бровь консорт. — Меня несколько раз вызывали туда в качестве врача, чтобы подобрать лечение прежней хозяйке. Госпожа Артея страдала от старческой деменции, но была очень любезной женщиной и часто угощала меня овощами с её огорода и ягодами, растущими недалеко от поместья. У неё было плохо с памятью, поэтому во время каждого визита к ней я выслушивал её рассказы о том, какая крупная земляника растёт на соседних холмах, и что на берегу реки Вейлы густые заросли душистой малины. Поневоле запомнил, — объяснил Родни. |