Книга Мой азиатский принц 3, страница 92 – Джейд Дэвлин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой азиатский принц 3»

📃 Cтраница 92

Ого. Кажется, парня допекли, раз он решился вслух произнести то, что было на душе. В здешней-то культуре не принято так открыто пенять старшим.

— Мне не все равно, — подал голос свекор. — У Хэпин, я еще раз официально заявляю, что если мой младший брат идиот, то ты отныне мой ребенок. Могу даже переписать тебя в семейный реестр.

— И мой. — О, кажется, наша мама вошла во вкус.

Оценила Линьяо, прикинула, что два взрослых приемных сына даже лучше, чем один, и решила продолжить в том же духе? А что, одобряю. Мальчики уже взрослые, памперсы им менять не надо, подростковый бунт терпеть тоже не понадобится. Зато можно няшить время от времени и получать сыновью почтительность. Со всех сторон красота! Я б тоже их усыновить не отказалась, да кто ж мне даст.

— У Хэпин, я не против иметь да-гэ*, — заметил Вейшенг. — Ты всегда можешь на меня рассчитывать.

— Аналогично, — коротко подтвердил Линьяо.

— Налетели, — пробухтел вполголоса Биян. — Самому мало, между прочим… но ладно.

— От еще одного ди-ди я тоже не откажусь. — Линьяо сидел ближе всех, потому он и дотянулся с подзатыльником. — Обращайся.

Молодец, брат моего мужа, или как ты там правильно называешься. Шурин? Разрядил атмосферу. Все засмеялись и расслабились. Даже сам Биян.

А что У Гандо… тьфу… Гандин, отец Хэпина и Бияна, что-то злобное сам себе под нос шипит — так наплевать. Сам дурак.

— Двоих мелких ты чуть позже сагитируешь на нашу сторону, — тихо прошептал Вей мне на ухо. — Их как раз скоро в частную академию на обучение направят. Мой отец распорядился найти лучшую с полным пансионом, чтобы максимально сепарировать их от родителей.

— Котики всех вылечат, — глубокомысленно покивала я, внутренне смеясь.

— Что ж, резюмируем, — постучала ложечкой по бокалу бабушка. — Что у нас в сухом остатке?

— Ох… Ой… — сказала вдруг Юлань, хватаясь за живот и пытаясь встать. — Мне срочно надо в уборную. Простите…

— В мокром остатке, — машинально ляпнула я, глядя на стремительно растущую под женой шурина лужу. — Мать вашу! Вызывайте скорую, мы рожаем! Воды отошли! Ить… Мужики! А ну, стоять! Отставить коллективный обморок!

— Хорошее завершение эпопеи с покушениями и подставами, — удовлетворенно подвела итоги бабушка. — Вопреки проискам врагов в наш дом пришли новая жизнь и радость. Поехали встречать!

* * *

* Да-гэ — самый старший брат.

Глава 48

Вейшенг

— Мяо, будь добра, высыпь на меня сверху кошачье лакомство. Хочу утонуть в пушистом приливе и больше не возвращаться в этот ужасный мир. — Я упал на гладкое покрытие и притворился мертвым. Заинтересованные хвостатые сотрудники котокафе уже потихоньку изучали новую вещь на собственной территории.

— А мне дай пирожное. — Отвратительно бодрая Кирэн устроилась за столиком и смотрела на меня со смесью жалости и претензии. — Во мужики нежные пошли… Подумаешь, племянница родилась. Не тебе ж в руки! Всего-то и дел, что довезли роженицу до клиники и попрыгали пару часов в приемном покое.

— Пару⁈ Двенадцать часов! В жизни столько времени не проводил в компании отца и кузенов! — Я слегка поморщился оттого, что мне в рот угодил чей-то пушистый хвост. — Поправка: в компании дико нервничающих отца и кузенов. Выслушал все их «забавные истории» раз по десять. Кажется, у меня мозг болит.

— Ой, да ладно, зато хорошо подружились на фоне стресса, — продолжила ехидничать моя бывшая, а теперь и нынешняя шизофрения.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь