Книга Мой азиатский принц 2, страница 28 – Джейд Дэвлин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой азиатский принц 2»

📃 Cтраница 28

— М-м-м? — Тут я посмотрела на сестру и выразительно приподняла бровь.

— Но… но… свидание же прошло хорошо! Он не сказал ничего против! — ответила нам вовсе не сестренка, а госпожа Ци.

— Тем не менее сватов никто не посылал. Нам не отказали, но и согласия не выразили. А потом юный У стал жертвой преступления, и в суете, видимо, о нас забыли. Я так понимаю, кто-то слишком обрадовался и много болтал языком?

— Нет, бабуль, — поспешила вмешаться я, видя, как Мейрен снова краснеет, а ее глаза наливаются слезами. — Это все же моя вина. Я поспешила с выводами, когда сестра рассказала мне об этом свидании. Простите, я постараюсь быть осмотрительнее в будущем! — И поклонилась. Причем даже не столько осознанно, сколько машинально, будто это для меня не в новинку.

Мейрен открыла рот и вытаращилась на меня как на привидение. Но быстро опомнилась, рот прикрыла, еще раз вытерла мордочку маской и сделала несколько глубоких вдохов-выдохов, приводя себя в порядок.

— Ну раз твоя вина, тебе и возвращать доверие между нашими семьями, — резюмировала бабушка. — В качестве благодарности за помощь сыну глава семьи У приглашает тебя на ужин. И ты, естественно, пойдешь. Это даже не обсуждается! А теперь будем завтракать.

Эх… не было печали. Ладно хоть омлет и овсянка оказались выше всяких похвал. И Мейрен к концу завтрака подозрительно повеселела и бросала на меня несколько странноватые взгляды. Я бы даже сказала — предвкушающие. Настолько, что у меня нос зачесался и я пару раз чихнула в яблочный сок…

— Ты мне должна! — без всяких предисловий заявила мелкая вредина, когда мы закончили завтрак и смотались из-под строгого ока бабушки.

— Да? За что? — снова не поняла я заявлений сестры. — За то, что взяла на себя вину?

— Не-а! За то, что теперь у тебя есть шанс стать невестой У!

— Смена фаворита в гонке? — со вздохом уточнила я, падая спиной на кровать.

— Именно. — Мейрен без малейшего стеснения или колебания упала рядом.

— Дай угадаю. — Я только сейчас разглядела, что потолок-то над кроватью тоже непростой. — Ты хочешь его? Причем вживую, а не в виде подушки? — Ткнула пальцем в едва заметную акварельную роспись. Пока не приглядываешься — вроде абстрактный узор из воздушных облаков, а если посмотреть дольше и внимательнее — сквозь нежные мазки проступало лицо того самого бревнышка. Между прочим, его куклу сестра еще вчера тишком свистнула из коробки. А когда я это обнаружила и попыталась возмутиться, пропищала, что вернет. Завтра. Наверное.

— А? Санти? Ну… он, конечно, красивый. Но совсем не из нашей среды. Даже актером был, а родственники это… не приветствуют, — неуверенно начала Мейрен, будто вспоминая чьи-то слова.

— Смеешься? Его личное состояние уже под несколько миллионов долларов, вчера только обсуждали в сети. По нижней планке, но в критерии пролезает. И он не танцует на сцене, имеет вполне приличную профессию музыкального продюсера и менеджера группы. Я уже молчу про то, что без шикарных навыков управленца и стальной воли он бы долго на такой должности не продержался, невзирая на все связи. Разве не идеальный муж?

— На продюсера только учится, — вздохнула Мейрен, чем выдала себя с головой. Может, с сестрой они не ладили именно из-за зависти? Кирэн-то могла показывать свои увлечения открыто, в отличие от младшей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь