Книга Мой азиатский принц-чеболь, страница 61 – Ирина Смирнова, Джейд Дэвлин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой азиатский принц-чеболь»

📃 Cтраница 61

– Понял. – Видимо, все же придется ехать. Эх… хотя… Да нет, у меня еще после вчерашнего голова не прошла!

«Угу. Причем пил ты, а голова болит у нас обоих. Представляешь, как обидно?»

«Представляю!» – на всякий случай торопливо согласился я, припоминая еще одно из усвоенных мной правил жизни. И правило это гласило: даже самая лучшая (пусть и воображаемая) женщина для того и создана природой, чтобы пилить мужчине мозг после попойки. Что там говорить, моя мать, усвоившая субординацию до мозга костей, могла пройтись по отцу колкими замечаниями про головную боль и бледный вид главы семейства после очередной «встречи с дорогими партнерами». А обессиленный мужчина в этот момент даже отпора не мог дать. Так что мне невероятно повезло, что Кристи ограничилась одной ворчливой фразой.

– Куда мы? – Линьяо все еще вел себя рядом со мной несколько скованно. Не настороженно, ожидая подвоха, как это было обычно, а именно… будто стеснялся непонятно чего. Но когда я позвал брата в свою машину, пошел без возражений.

– Познакомлю тебя с одним полезным человеком.

Я устроился на заднем сиденье, вскользь заметив, что за рулем один из приближенных телохранителей отца. Кажется, какое-то время переволновавшийся господин У будет пасти нас, как драгоценных гусят под взглядом коршуна.

– Тебе понравится, – попытался я подколоть гэ-гэ, но вышло скорее злорадно.

– Сомневаюсь. – Линьяо тоже постарался изобразить одну из своих обычных недовольно-высокомерных масок. Но тут активизировалась Кристи. Я вдохнуть и выдохнуть не успел, как мой смартфон едва слышно щелкнул и развернулся экраном с фото к брату.

– Самому нравится? – Мне даже подсказки от шизофрении не понадобилось, чтобы понять ее замысел.

– Что это?! – неприятно поразился гэ-гэ. – Какой отвратительный фильтр! Зачем ты его поставил?!

– Это не я поставил, это ты надел. – Только и оставалось, что тяжко вздыхать. – Увы, тут мы с тобой одинаковые. Наши неумелые попытки скопировать выражение лица господина У выглядят со стороны если не смешно, то страшно. Я так себя несколько раз мельком в отражении увидел, – «чужими глазами», – добавил про себя. – И не сразу сообразил, что отражение именно мое. Даже решил, что нужно менять охранника, иначе из-за него могут пойти слухи об излишнем честолюбии и высокомерии семьи У. А потом, когда до сознания дошло, что вижу самого себя, я и понял масштаб проблем.

– Пригласить стилиста? – немного подумав, выдал более-менее конструктивное предложение брат. – И наверное, преподавателя актерского мастерства.

– Или перестать надевать чужие маски, – кивнул я, вспомнив красочные комментарии Кристи. – Мы с тобой, слава нашим предкам, оба достаточно красивые люди. Спокойное выражение лица идет нам больше всего. Другое дело, что сохранять его все время не получается…

– Это у тебя-то? – неожиданно фыркнул Линьяо. – Да ты вечно ходишь с лицом стены, о которую любой баран лоб разобьет! Отец даже пару раз хвалил тебя за это хладнокровие.

– Да, – согласился я. – А надо, чтобы не разбивали, а тонули, понимаешь? Хладнокровие показное и хладнокровие настоящее – это все же несколько разные вещи.

Гэ-гэ задумался. Я тоже молчал, переваривая «перформанс», который мы с шиз… хм… нет, для нее это слишком мелко. Как и для меня. С богиней! Да, мне так гораздо больше нравится. Намного лучше, когда в твоей голове живет не какая-то придуманная скептиками-очкариками болезнь, а оберегающий тебя ангел или сама госпожа удача.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь