Книга Хозяйка постоялого двора, страница 70 – Айлин Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка постоялого двора»

📃 Cтраница 70

- Приятного аппетита! - улыбнулась я.

- Ой, хозяюшка, прости. Вот, будешь? - опомнился Канир и протянул мне своё печенье.

- Я сыта, спасибо! - вежливо отказалась я. Сол оказался и правда великолепным поваром. У него было чутьё, талант, как хотите, назовите. Вот вроде простые продукты, а он так мог их соединить, что от полученного результата можно язык проглотить. Тесто воздушное, нежное, так и тает во рту. Постояльцы всегда хвалили моего шефа за бесподобные булочки. А я любила хлеб, точнее, его корочку, хрустящую, золотистую, ммм. При одной мысли рот мигом наполнился слюной.

- О хлебушке думаете? - хитро прищурившись, спросил Пахом. Откуда только догадался? - Все знают, что вы свежую хлебную корку предпочтёте любой сладости, - хохотнул тот, словно прочитал мои мысли.

Крик Харви мы услышали приблизительно через час, даже чуть раньше. Часов тут не было, жители ориентировались по солнцу, и мне пришлось научиться.

- Чегой-то там происходит? - изумлённо воскликнул Канир. Мы втроём вскочили на ноги, а моя охрана и без того бдела, они вообще никогда не расслаблялись, иной раз мелькали мысли, что это и не люди вовсе, а роботы.

Со стороны поляны, куда ушёл главный охотник, послышался шум, словно кто-то ломает ветки, а потом мы увидели как на всех порах, огибая нас по дуге, к Звонкой, на полном ходу мчится Харви, путаясь в широких штанинах комбинезона. Он уже не орал, сосредоточившись на бегстве.

Мы обалдело замерли, глядя, как следом за ним из леса вылетел рой диких пчёл.

- Ой-ё! - пробормотала я, округлившимися глазами наблюдая за происходящим. - Что он там такого сделал, что пчёлы на него накинулись?

Тем временем Харви прыгнул в реку, погрузившись в воду с головой. Рой настиг его достаточно быстро, но всё равно не успел - наш горе-бортник скрылся под толщей воды. Пчёлы кружили над этим местом несколько минут. Мы же стояли, не шевелясь и смотрели на всё не моргая, боясь пропустить что-нибудь интересное.

Через четверть часа, пчелиная ватага, гневно гудя, полетела назад к своему улью. А мы бросились к реке.

- Неужто утоп?! - воскликнул Канир. - Говорил тебе, не давай ему свою настойку! Бедовая твоя башка!

- Дык он сам попросил, для храбрости, - буркнул хмурый Пахом, вглядываясь в реку.

- Вон он, - махнул рукой Питер, я посмотрела в указанную сторону и увидела беглеца — тот находился дальше по течению и уже выбирался на берег.

- Его одежду сюда! Ребята, идите, помогите Харви, пусть в сухое переоденется. Вода холодная, нельзя дать ему простудиться.

А сама с облегчением выдохнула. Интересно, что он там натворил, раз пришлось срываться в столь стремительное бегство.

- Не знаю, почему они на меня напали, - отвечал мне охотник, сидя у костра, который споро развёл Жорж, он попросил всех отойти, чтобы всё рассказать только мне, - я всё делал, как вы велели: неспеша подошёл к соседнему дереву, медленного на него залез. Прицепил короб, откинул крышку, поставил затвор, немного замешкался, чтобы отвязать себя от ствола, и тут сначала одна пчела подлетела, затем сразу несколько, а потом они облепили меня чуть ли не с головы до ног, признаюсь честно, запаниковал, начал отмахиваться, ветку отломал, пытаясь их отогнать, а они зажужжали ещё громче, будто озверели. Я взмахнул двумя руками и сорвался вниз, благо упал в густой кустарник. И даже закричал, что непростительно... Ну а потом вы и сами знаете... побежал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь