Онлайн книга «Спасти Мышиного Короля»
|
В зале вообще в большинстве своём были мужчины. Они сидели за столами, за стойкой и заигрывали с хорошенькими подавальщицами в откровенных платьях, юбки которых едва закрывали колени стройных ножек. Внезапно стало не по себе. Желудок скрутило от неконтролируемого страха. До меня наконец дошло, что я натворила. Стояла посреди непонятной таверны совершенно одна, в незнакомом городе на другом конце мира и понятия не имела, куда мне идти и что делать дальше. Поведали бы мне это пару недель назад, я бы плотнее укуталась в белоснежную меховую накидку, брезгливо сморщила носик и вставила бы что-то язвительное о том, что думаю обо всех этих мужланах, посещающих третьесортные злачные места, да и о самих местах тоже высказалась бы далеко не лестно. Сейчас же я жалась к двери и думала о том, что зря пропускала уроки этикета, где целый раздел был посвящён владению собственными эмоциями. Я должна была вести себя как гордая аристократка и не бегать за глупцом, посмевшим мне отказать. А повела себя словно избалованный ребёнок, у которого отняли желанную игрушку. И всё же… В памяти всплыл обрывок нашего с Эриком диалога. Я тогда ужасно оскорбилась тем обстоятельством, что первый танец мой наречённый жених отдал не мне, а своей противной кузине. В отместку весь вечер уделила сыну посла Валионского королевства, и только самый последний гавот отдала Эрику. — Вы слишком порывисты, Мари, — сказал мне он, кружа в танце. — Даже не знаю, хорошо ли это для будущей супруги… Сказал, будто задумался, но глаза его смеялись. — Какие ваши годы, господин Флеттинг, — парировала я с независимым выражением лица. — Найдёте себе покладистую, как Аллийская коровка, невесту. Она будет вышивать для вас подушки и наигрывать унылые мелодии на арфе, чтобы крепче спалось. Эрик запрокинул голову и засмеялся. — Да уж, — сказал он, останавливаясь и наклоняя меня к самому полу. — Вашему будущему мужу арфа не светит. — Если только он не хочет, чтобы его мучали кошмары, — кивнула я и тоже не удержалась от смеха. Мы с Эриком никогда не заговаривали о нашей помолвке напрямую, хотя знали, что наши родители заключили соглашение и даже готовились поставить личные магические печати под брачным договором, едва мне исполнится восемнадцать. Но чем старше становились, тем чаще начинали шутить друг с другом на тему будущих супругов. Я всегда думала, что мы подразумеваем друг друга, но как оказалось, Эрик думал иначе… Как жаль, что мы так мало времени проводили вместе. Как жаль, что я так легко позволила себе обмануться и всерьёз увлечься. В груди снова полыхнула капризная злость, и она придала сил отлепиться от двери и направиться прямиком к стойке. Со мной так нельзя, Эрик Флеттинген, и я обязательно донесу эту информацию до твоего сведения. Глава 5. Встреча, которая изменила всё — Наниматься пришла? — безразлично глянул на меня кельнер через дно стакана, который протирал, когда я подошла к стойке. — Не возьму. Я чуть ногой не топнула от злости. Да что началось? Один сбежал, другой: “Не возьму”. Порчу на меня что ли навели! — К чему мне это? — надменно вздёрнула подбородок. — Зашла поесть, только и всего. Мужчина перестал натирать стакан и посмотрел на меня внимательней. Взгляд мутных зелёных глаз прошёлся с ног до головы. На лице кельнера расползлась саркастичная ухмылка. |