Книга Южная пустошь – 6, страница 3 – Алёна Цветкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Южная пустошь – 6»

📃 Cтраница 3

— Жаль с нами нет Го, — произнесла Хелейна, ехавшая рядом со мной. Чтобы эти двое окончательно не разругались, мне пришлось назначить командиром отряда одну из амазонок, которая имела небольшой опыт управления пятеркой воинов. Но Хелейна и Илайя за несколько часов пути совершенно задавили бедняжку авторитетами и фактически взяли на себя роль неформальных лидеров, без слов поделив обязанности между собой.

— Да, можно было бы распугать купчишек. — презрительно скривилась Илайя, — эти трусы сбежали бы от одного рыка измененной твари.

Хелейна даже не повернулась, сделав вид, что амазонки-изгнанницы не существует. Но кивнула, соглашаясь с ее словами.

— А я говорила, разделяться это глупая затея. — заметила Илайя, — Аррам и его наемники тоже были бы не лишними. Они хорошие воины, несмотря на то, что мужчины. Я уж не говорю об амазонках, что ушли с ними.

Я промолчала, подавив тяжелый вздох. Го, Аррам, четыре оставшихся в живых воина и половина наемных амазонок уехали еще вчера. Их путь лежал в противоположную сторону: Аррам со своими ребятами отправились в Сердце Пустоши, а Го с амазонками в Княжество Славию, к Последнему Храму Всех Богов. Пару седьмиц они должны были двигаться вместе и только потом разделиться. И я беспокоилась за исход их путешествий. От того, смогут ли они дойти до места, зависит сила нашей будущей армии.

— Знать бы еще чей это обоз. И есть ли там маги, — снова словно в пустоту сказала Хелейна, делая вид, что не замечает испепеляющий взгляд Илайи. Кажется, юная амазонка прямо сейчас упрекнула свою старшую товарку в том, что та плохо провела разведку и не выяснила никаких подробностей.

— У них нет никаких флагов, а люди прячутся в фургонах, — Илайя смотрела на меня, как будто бы отвечала на мой вопрос. — Они знают, чем рискуют, находясь в необжитых землях. И если бы не костерок в центре и котелок с кашей над огнем, можно было бы подумать, что они попали в буру и замерзли.

Хелейна фыркнула, сумев одним звуком передать, как она относится к «разведческим» способностям Илайи.

— И мне кажется, — амазонка едва сдерживалась, чтобы не вспылить, — это грилорский обоз!

— Грилорский? — я больше не смогла молчать, — почему ты так решила?

Илайя пожала плечами, на мгновение задумалась, и выдала:

— Приправы… Аромат, витающий в воздухе, совершенно точно говорит о том, что походная каша сварена по грилорскому обычаю: ячневая крупа, горох, жаренный лук и тимьян.

Очень интересно… Есть не так много грилорских купцов, которые рискуют водить караваны в Королевство Кларин. И почти со всеми я знакома еще с тех времен, когда была ночной королевой Яснограда.

— Едем! — приказала я и, пришпорив лошадь, отправилась вперед. Новость, что где-то рядом Грилорский караван, который, скорее всего вышел из Яснограда немного позже нас, взбудоражило меня. Я так давно не получала известий с Родины, что теперь с трудом сдерживалась, чтобы не мчаться к ним с криками радости.

— Это может быть небезопасно, — заметила Илайя, пристраиваясь слева, потому что справа ехала Хелейна.

— Я знаю, — кивнула я. — Я не стану врываться в лагерь, сломя голову. Но и ждать здесь, я тоже не хочу. Я должна увидеть их своими глазами. Если это грилорский караван…

Илайя задумчиво кивнула.

— Ты скучаешь по Грилории?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь