Книга Десять причин никогда не быть с тобой, страница 74 – Мира Ризман

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Десять причин никогда не быть с тобой»

📃 Cтраница 74

Джэйн впервые оказалась в этом месте. Огромное поле тонуло в сизой дымке, в которую поочерёдно входили юные волшебники. Сверху на плотных облачках парили одетые в разноцветные одежды мастера. Они внимательно смотрели в густую пелену и периодически посылали вниз небольшие молнии-заклинания.

— А кто именно будет меня экзаменовать? — поинтересовалась Джэйн, высматривая среди летающих мастеров Слайнора. Однако того не было видно, зато почти мгновенно она наткнулась взглядом на самодовольного Нэриэла.

«И что только этот старик здесь забыл?» — с неудовольствием подумала Джэйн и повернулась к мастеру:

— Вы не говорили, что Глава города тоже будет здесь.

— Я и сам удивлён, — признал Шамидж. — Вероятно, среди испытуемых есть кто-то, в ком он заинтересован лично.

«Вот только не говорите мне, что это я!» — мысленно выругалась Джэйн и уже с некоторым опасением посмотрела на сизую дымку.

Если верить словам Кори, то внутри её ждала какая-то проверяющая иллюзия, но объяснить более подробно, что там к чему, никто так и не смог. Волшебный туман устраивал для каждого нечто уникальное, помогающее проявить все способности и полученные навыки. Джэйн даже испытывала долю любопытства в ожидании, что именно приготовят для неё. В конце концов, это было намного интереснее, чем бессмысленное зазубривание каких-то текстов или формул из учебника, что порой приходилось делать в деревенской школе.

Кори, Аслан и Дик вошли в туман первыми. Дымка мгновенно поглотила их тела, и Джэйн смело вступила в неё вслед за ними. Она сделала всего несколько шагов в непроглядном пелене, прежде чем та начала рассеиваться. Под ногами зашелестела трава. Испытание вывело её на бушующий травами луг, очень похожий на тот, на котором Джэйн встретила трупы волкодлаков. Она успела сделать всего пару шагов, как несколько колючек больно впились ей в ногу. Вскрикнув, Джэйн запрыгала на месте. Вот только она явно сделала это зря. Здоровую ногу тут же располосовали острые листья, и капли крови начали выступать из царапин.

«Да что здесь происходит!» — возмутилась Джэйн и нервно принялась озираться в поисках того, кто мог бы прийти к ней на помощь. Однако вокруг были только травы и ничего больше. Разозлившись, Джэйн уселась прямо на жёсткую траву и попыталась самостоятельно выдернуть колючки, но их тонкие иглы так прочно воткнулись в ступню, что любое прикосновение к ним причиняло только возрастающую боль. По ноге пошла судорога, и страх затуманил разум.

— Эй, кто-нибудь! Помогите! — закричала Джэйн и вновь принялась нервно озираться. Однако луг ответил ей мёртвой тишиной — ни шелеста, ни звука. Джэйн завертелась на месте, чувствуя подступающую панику. Она совершенно не понимала, что ей делать! Царапины на второй ноге неприятно саднили и кровоточили, медленно выкрашивая кожу в красный. Джэйн попыталась стереть кровь ладонью, но лишь сильнее измазалась. Она снова позвала на помощь, но безрезультатно. Солнце припекало макушку, а запах крови начал привлекать насекомых. Вокруг Джэйн закружили огромные слепни, и она долгое время пыталась от них просто отмахиваться, но, когда один всё-таки изловчился и укусил её в спину, заорала во всю глотку.

— Ну и что ты вопишь? — позади раздался раздражённый женский голос. — Разве ты не видишь рядом растут все необходимые травы? Или ты не в состоянии даже дотянуться до них?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь