Книга Пламенный цветок, страница 51 – Мира Ризман

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пламенный цветок»

📃 Cтраница 51

Сегодня Данье выходил у неё особенно романтичным: светлые волосы развевались на ветру, в безмятежных голубых глазах отражалось море, а на слегка приоткрытых губах блестело несколько серебристых капель воды. Ещё только рисуя, Рениса невольно любовалась получавшимся портретом. Не иначе, как на неё снизошло вдохновение, которое помогало вкладывать в каждую чёрточку бушевавшие внутри чувства.

Не прошло и четверти часа, как она отложила карандаши и задумчиво уставилась на набросок. Прикидывая в уме, хватит ли такого простого изображения, чтобы её новый дар сработал, Рениса сжала бусину на ухе и прислушалась. Плеск воды стал ярче, откуда-то издалека доносились хриплые и грубые переругивания матросов, но их речь была слишком неразборчива и куда больше напоминала звериное рычанье. Старательно сосредотачиваясь на портрете, Рениса тщетно искала бархатный и чарующий голос Филиппа. Всё глубже погружаясь в мир звуков, она без труда различала по крику разных чаек, увязавшихся за кораблём, и даже слышала, как меняется призвук у натягивающихся от порывов ветра парусов, но Данье будто бы сквозь землю провалился!

— Ваш чай, сэйлини! — Вдруг раздалось над ухом, и тяжёлый поднос опустился на столешницу. Рениса от неожиданности подскочила на месте.

Листок с эскизом вылетел из пальцев и, медленно кружась, поплыл к полу. Вот только упасть к ногам он не успел, и был ловко подхвачен в полёте мужской ладонью. Рениса с ужасом уставилась на неизвестно откуда и как появившегося Данье, который теперь с интересом взирал на набросок-портрет. Она решительно не понимала, как ему удалось остаться незамеченным, разве что, вслушиваясь в далёкие звуки корабля, её новый дар упустил из виду то, что происходило под носом? Но как такое возможно⁈

— Выглядит мило, — крутя в руках портрет, заметил Филипп, а потом, усмехнувшись, воззрился на всё ещё пребывающую в полном замешательстве Ренису: — Неужели вы хотели использовать ваши чары на мне?

Ощутив себя пойманной с поличным, она не смогла возразить, а потому пристыженно отвела взгляд в сторону.

— Что ж, это похвально, что вы решили немного потренироваться, — произнёс Данье, и в его голосе Рениса не уловила ожидаемого осуждения. Она, не удержавшись, удивлённо воззрилась на Филиппа, но, увидев, как он расплывается в снисходительной улыбке, почти тут же разозлилась.

— Вы знали, что у меня ничего не выйдет? — с вызовом спросила Рениса.

Данье кивнул, добавив:

— Увы, на этом корабле вы сможете повлиять только на одного человека. — И его взгляд скользнул в сторону спящей принцессы. — И советую вам в ближайшее время на этом и сосредоточиться. Для успеха нашего дела у вас с Её Высочеством должна установиться прочная связь.

— Чтобы я передавала вам все её мысли? — переспросила Рениса, чувствуя необъяснимую обиду. Как-то выходило, что она вновь должна была находиться на второстепенных ролях, словно ничего более значимого ей доверить нельзя! — И ещё очень хотелось бы понять: вы в нашем утреннем разговоре упомянули, что благодаря мне вам стали известно, о чём думала принцесса, но я ничего для того не делала!

— Похоже, мне придётся признаться. — Улыбка Данье стала шире. — Теперь, когда вы знаете о контрактах с демонами, то разве для вас не очевидно, что и у меня развились некоторые способности…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь