Онлайн книга «Прощальный танец»
|
«Узоры? Скорее, глупую мышиную возню!» — пришла в голову незваная мысль, от которой повеяло холодом и невероятной властностью. И это не было каким-то нелепым самодовольством, на сей раз Виргуэль действительно ощущал внутри себя невероятную силу. И именно она подняла его на ноги. Жрица тут же испуганно отшатнулась в сторону. Встав, Виргуэль настороженно осмотрелся. Ветер слегка колыхал тёмные матерчатые стены и купол шатра, под ногами — лишь примятая трава. Рядом с ложем, устроенным на плоском валуне, только ещё пара похожих камней поменьше. Один явно использовался, как стул, другой, чуть выше, как стол, и на нём всё ещё стоял небольшой железный таз и лежали несколько сомнительного вида тряпок. — Лорд-канцлер даже не распорядился о доставке короля драконов во дворец? — повернувшись к почти вернувшей себе истинный облик Жрице, высокомерно вопросил он. — Ваше состояние вызывало беспокойство, — виновато сообщила она. — Верёвки просто испепелялись, а уцелевшей повозкой было решено не рисковать. Из-за сложных ранений драконов тут уже организовали полевой лагерь, который, к счастью, не пострадал во время облавы бэрлокцев. И было решено устроить Ваше Величество именно здесь. — Надо же, какая забота! — ядовито прошипел Виргуэль, а затем принялся угрожающе надвигаться на неё. — Где посол Гволкхмэй? Как он посмел оставить меня в таком состоянии без охраны? Она опасливо отступала и отчего-то стала ёжиться, будто в шатре начало холодать. — Посол отправился на Одоред за целебной водой из источника. Вы были без сознания два дня, он совсем отчаялся… — И лорд-канцлер тут же решил воспользоваться шансом? — Он оттеснил её к натянутой ткани, практически лишив возможности для манёвра. Теперь ей точно не сбежать! Вот только Жрица и не делала попыток. Напротив, она вся скукожилась, а её тело била уже вполне заметная дрожь. — Ты ведь знаешь, что он хотел сделать? — Виргуэль сделал ещё шаг, заставив Жрицу прижаться к покрывшейся изморозью плотной стенке шатра. — Я… я не могу его контролировать! — прошептала она, её зубы застучали от холода. — Хочешь… — начал он, приблизившись настолько, что их одежда почти прикасалась друг к другу. Даже в полумраке шатра Виргуэль мог видеть, как запульсировала вздувшаяся жилка на её виске, что трясущиеся руки покрылись гусиной кожей, а кончик аккуратного носа посинел. Он склонился к её уху и вкрадчиво прошептал: — … его победить? — Но я… Я должна спасти Каэр! А без него ничего не выйдет! «Какая необычная нага!» — пронеслась в голове внезапная мысль. Её решимость его поразила. Он недоверчиво прищурился, ища за её спиной демонический след, и не нашёл. Там были лишь обрывки прежних нитей, и это ещё больше удивляло и восхищало. Такая невероятная искренность и самоотверженность! Всё это невольно вызывало странные воспоминания, от которых всё внутри переворачивалось и скручивалось от боли. — Я помогу… — Слова сами слетели с его губ. — Не сдавайся! — Его рука сама потянулась к её испуганному лицу. Пальцы коснулись упавшей на лоб тёмной пряди, и та тут же обледенела. — Не позволяй ему тобой управлять! — Я не знаю… как… — Её дрожащий голос был слаб, а на трепещущих ресницах появился иней. — Прости… — Он резко отшатнулся от неё. — Тебе нужно согреться! Заметавшись по шатру в поисках хоть чего-то тёплого, ему под руку попались только тряпки. Ну что за ерунда?! Почему здесь нет ничего полезного! Даже какой-нибудь жаровни! |