Онлайн книга «Прощальный танец»
|
— Подумать только, столь страшная и опасная тварь становится никчёмной букашкой, только почуяв какой-то цветочек! — продолжил глумиться Берот. Он подошёл к вампиру вплотную и, повернув свой топор плашмя, поддел голову Ариата так, чтобы видеть его взгляд. Однако тот упорно отворачивался. — Жалкая тварь! Не хочешь даже посмотреть в лицо своему победителю! — расхохотался герцог. — Или же не ожидал, что я окажусь достаточно сообразительным, чтобы использовать против тебя и вашего отродья вербену? Кажется, ты позабыл, что мы веками истребляли ваши мерзкие гнёзда, и ещё помним ваши слабости! Ариат продолжал хранить молчание, что явно раздражало самодовольного Берота. — Но твоё нахальное представление было весьма кстати. Предыдущий король заполучил имя Победителя драконов, я же не против стать Истребителем вампиров и, наконец, покончить с вашим гадким племенем! — злорадно выдал он, а затем повернулся к залу. — Давайте же покончим с ними здесь и сейчас! Аристократы рванули к принесённому оружию, а затем с радостным кличем понеслись к оказавшейся, как и Ариат, на полу страже. Сам же Берот занёс свой топор для финального удара. Рениса зажмурилась, не желая видеть жестокой расправы, однако Аулус дёрнул её за рукав. — Не закрывай глаза, иначе пропустишь самое интересное, — торопливо прошептал он и оказался прав. Топор Берота вместо того, чтобы обрушиться на голову ослабевшего вампира, с громким грохотом выпал из рук. Рениса даже не поняла, как это случилось, настолько молниеносными были движения Ариата. Ещё миг, и вот уже его меч вышел из тела герцога, пронзив того насквозь. Впрочем, не только Рениса оказалась поражена этой скоростью. Недоумение исказило грубое лицо герцога, заставив выпучиться его глаза. — Хочешь имя Истребителя вампиров? — с насмешкой переспросил Ариат. — Что ж, боюсь, у меня для тебя плохие новости, Ваша Светлость! Тебе не стоило слепо доверять своим людям. Они, как и ты, слишком плохо разбираются в растениях. Впрочем, будь это и в правду вербена, тебе, пожалуй, удалось бы ранить меня, но не сразить… — По…почему? — захрипел Берот. Его глаза налились кровью, а на груди яркого жёлтого с голубыми вставками сюртука начал расползаться алый цветок. — Ведь раньше… твари слабли от этой травы… — Уж извини, но расстрою тебя напоследок. Вербена годится лишь против слабоуровненых вампиров, но она бесполезна против динона! Но я был не против тебе немного подыграть! — С этими словами Ариат резко вытащил свой меч из тела герцога и отпихнул того от себя. Убитый свалился на дорожку, и, как оказалось, той же участи подверглись все те, кто схватились за оружие. Теперь над их телами возвышались вампиры. — Что же вы молчите, герцог-распорядитель? — обратился вдруг Ариат к старику. — Разве поединок не закончен? Старик нервно затрясся и испугано проскулил. — Прошу победителя занять своё место… — Да здравствует король! — выкрикнули с дальних рядов, и зал неохотно и нестройно подхватил чествование. Ариат вытер меч о сюртук поверженного им герцога и, выпрямившись, как истинный победитель взошёл на пьедестал. Оказавшись рядом с принцессой, он подал ей руку и повёл рядом собой. То, с каким почтением Ариат отнесся к своей супруге, заставило Ренису предположить, что вампир, вопреки своим громким словам, усадит её на трон, но тот, нисколько не церемонясь, сам уселся в золотое кресло. Юфемия же осталась стоять подле него, а когда подгоняемые стражей пажи вынесли на подушке тяжёлую, украшенную рубинами корону, сама возложила её на голову своего супруга. |