Онлайн книга «Раэлит с Титаника»
|
Он страшился себе признаться в том, как боялся потерять ее. Всего несколько дней на корабле, катастрофа раскрыли спрятанные чувства, желание любви. Он не верил в любовь с первого взгляда, да и в принципе в столь светлые чувства, считал, что любая связь должна быть взаимовыгодна, но не с Анастасией. Не зная, одним своим присутствием, она меняла его. И никто из них до конца не понимал, в чем Эдвард шел на уступки, не будучи уверен, что выдержит ее боль, ее тревогу и тоску. А может быть, просто не ожидал этого? И не думал, что кто-то другой попытается проникнуть сквозь его броню. Открывала перед ним новый мир, отличный от его мировосприятия, но не менее прекрасный. И он, как мальчишка, ловил каждый ее взгляд, каждое слово. В какой-то момент он понял, что больше не выдержит и, несмотря на все запреты, сделает что-то в ее защиту, обязательно сделает, чтобы наказать себя за это рабство и страх. Она заставляла что-то внутри таять, утихать, а когда она уходила, этот тающий ком вновь наливался болью и злобой. Но это только разжигало жажду встречи, и, завидев ее, он тут же искал случая подойти, коснуться. И ее потеря стала для него настоящим ударом. Он не мог подобрать слова, чтобы рассказать ей о своих истинных чувствах, но сейчас прикосновения говорили о многом. Его удивляло, как быстро все получилось и не мог остановиться, не хотел. Им еще предстояло со всем разобраться, но об этом можно подумать немного позже, а сейчас… -Глава 17- Для крыс что «Титаник», что Ноев ковчег — одно и то же (Ашот Сергеевич Наданян). „Не бойтесь делать то, что не умеете. Помните, ковчег построил любитель, — профессионалы построили Титаник.“ — Дэйв Берри Завтрак плавно перетек в обед. Домработница Мария, будто шкодливый призрак, бегло накрыла на стол, зажгла свечи, создавая романтическую обстановку и понимающе улыбнувшись, убежала. Эдвард лишь усмехнулся. - Итак, думаю, нам стоит поговорить!? – протянула Анастасия, пробуя горячий томатный суп с морепродуктами. Давно она не чувствовала такого зверского голода, но свалила это на пережитый страх и непродолжительную, выматывающую болезнь. Еда казалась божественно вкусной и сытной, вино опьяняло и настроение улучшалось. - Стоит, - согласился Эдвард, отставляя тарелку. – Сара, таки мне есть что вам поведать, - он усмехнулся, словно вспомнив что-то забавное. – Но сначала давайте выпьем. Чокнулись, пригубили вина. - То есть новости такие, что ты не хочешь, чтобы я выслушала их трезвой, - Анастасия пожала плечами. – Простите за мой нелитературный, но…мы в дерьме? - Мы в дерьме, - повторяю интонацию комиссара Жибера из фильма «Такси» подтвердил мужчина, и помедлив продолжил. – Начнем с самого начала. Что произошло с тобой после вспышки? - Не знаю точно. Я оказалась в воде, увидела берег и смогла доплыть. Переведя дух, огляделась и обнаружила Бэллу. Больше никого и ничего не было. Только старая шлюпка, моя спасательный жилет и больше никакого напоминания о прошлом. Мы пошли к маяку, больше не было никаких построек и там попросили вызывать полицию. Я…едва вспомнила английские слова, поэтому…не знала, что делать, - девушка подавленно опустила глаза в пол и тоже отставила пустую тарелку. – Нас передали интерполу, следователю Ричарду Польссону, но разговор у нас не сложился и прислали уже Ивана Петрова. О, господи! Я же должна была ему отправить файл… - девушка испуганно вскочила со своего места, но была остановлена бдительным Расселом. |