Онлайн книга «Малина для мага, или Сорванная любовь»
|
\ «Искусство магического целительства. Экзаменационный вопрос №16 Какие ритуалы магического исцеления считаются запрещенными? Почему?» Глава 6. В гостях у тещи Дом матери Эйдан покинул с облегчением, тем более Аделина сол Гир так и не сказала ничего полезного. Она предполагала, что бабуля провела темный ритуал, чтобы уберечься от старости, но Эйдан не очень-то в это верил. Джиневра уважала и себя, и свой возраст. Да и не была она старой. Для одаренки третьего уровня седьмой десяток — это самый расцвет. А еще мать постоянно съезжала на воспоминания о том времени, когда Малин работала у нее служанкой. Словно ей доставляло удовольствие указывать на разницу в их положении. В конце концов Эйдан не выдержал и аккуратно напомнил, что башня сделала выбор не в пользу матери. Да что там, за все эти годы Сол-Гират не подарил ей даже мало-мальски пятого уровня. Аделина сол Гир оставалась пустышкой, а вот у Малин первая степень. Потому что он, Эйдан, любил ее всем сердцем как последний дурак. И стало вполне очевидно, что его чувства до конца не испарились. Как он ни пытался забыть свою ягодку — она пустила корни так глубоко, что вырвать можно разве что с сердцем. А значит, надо завоевать ее заново, по-настоящему. Малин держалась с Аделиной сол Гир с несуетным достоинством, пропускала мимо ушей ее шпильки и упорно гнула свою линию: что случилось пять лет назад, какой-такой ритуал, почему вы не сообщили раньше. — Я писала, — усталым тоном заявила мать. — Эйдан, я ведь говорила, что в Сол-Гирате неурожай. Но, по правде сказать, меня не слишком волнуют мелочи вроде цен на картофель. Она брезгливо наморщила прямой нос, сделала аккуратный глоток чая из крохотной фарфоровой чашки, такой тонкой, что страшно держать в руках. А после сказала, что будет рада видеть их снова — вполне прозрачный намек на то, что им пора уходить. А вот его новоприобретенная теща, Клотильда Руа, принимала их совсем иначе. Справившись с шоком от неожиданной новости — дочь выскочила замуж за корневого мага! — она принялась метать на стол угощение: пироги всех мастей, копченое сало, соленья, варенья, сыры — все неслось дорогому зятю. — Судьба догонит и найдет! — кричала Клотильда из кладовой, громыхая кадками и горшками. — Я всегда знала, моя Малин — птица высокого полета. Перед ним грохнулся чугунок с огурцами, от запаха которых на глазах выступили слезы. — Мама, перестань, — попросила Малинка. — Он не голодный. — Голодный, — возразил Эйдан, жуя пирог с лисичками. — Бесподобно, матушка Кло. Можно вас так называть? Теща чуть не пустила слезу. Всхлипнула, промокнула полотенцем глаза и с новым усердием загремела припасами. — Ты что творишь? — прошипела Малин, толкнув его под столом коленом. Но Клотильда уже тащила вязанку колбас. — А говорят, в Сол-Гирате неурожай, — заметил Эйдан. — Ну, теперь-то все будет хорошо, — ответила теща. — Раз уж моя Малин стала хозяйкой башни, так наведет порядок. Она у меня такая аккуратная, работящая, заботливая — даже из академии матери помогала. А уж красавица! — Хватит меня нахваливать, — буркнула Малин. — Он же уже женился. — И правда, — встряла в разговор Лисана, младшая сестра Малинки. — Только я не поняла, как это произошло. Вы же расстались… не очень хорошо, правда? — Кто старое помянет, тому глаз вон, — тут же перебила ее мама Кло. — А ну, иди помоги. Что расселась. Замеси тесто на блины. |