Книга Малина для мага, или Сорванная любовь, страница 6 – Ольга Ярошинская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Малина для мага, или Сорванная любовь»

📃 Cтраница 6

Вздохнув, я позвала магию и бросила ее к потолку. Стебель малины пробился из щели между досками, быстро пополз по широкой балке, выпуская все новые стрелы.

— Это еще что? — спросил Эйдан, повернувшись на спину.

— Это твоя половина, это моя, — пояснила я, взбивая подушку.

Колючая штора малинника опускалась между нами, заслоняя хмурое лицо Эйдана, сплетаясь все гуще и зеленее. Вот бы так же просто я могла отгородиться от всех проблем.

— Какая у тебя степень дара, Малинка?

Первая.

— Не твое дело, — вновь буркнула я, поворачиваясь к нему спиной. — И не называй меня так.

\

«Виды и особенности магии. Экзаменационный вопрос №38

Девушка-пустышка потеряла невинность с корневым магом в его башне. Какова вероятность, что после соития она получит магический дар? От чего зависит степень обретаемой магической силы?»

Глава 3. Башня Сол-Гират

Малин изменилась, вызрела из симпатичной девчонки в роскошную молодую женщину. Но это все еще была она, его сладкая ягодка, ядовитая лгунья… Их судьбы сплелись задолго до ритуала, и теперь придется восстанавливать из руин не только башню Сол-Гират.

— Подъезжаем, — сказал Эйдан.

Малин бросила на него раздраженный взгляд и вновь отвернулась к окну. Что означало — без тебя вижу, придурок.

С утра он сорвал пару ягодок, что успели вызреть на колючей стене между ними, и вкус малины еще оставался на губах. Такими же сладкими были ее поцелуи когда-то. За малинником угадывался женский силуэт, и Эйдану ничего не стоило бы разрушить хрупкую преграду. Малин теперь его жена, чего она никогда не хотела — это знание разъедало душу почище отравы.

Они пересекли границу Сол-Гирата, за окном потянулись поля, и Малин растерянно посмотрела на Эйдана. То же самое чувствовал он, когда вернулся в родные края. Где буйная зелень? Где цветы? Где тот воздух, которым хотелось дышать полной грудью. В дозоре Эйдан больше всего скучал по аромату родного края. И еще по Малинке.

— Эйдан, — прошептала она, не отрывая взгляд от окна, и голубые глаза влажно блестели. — Что случилось?

Он сердито пожал плечами.

— Я ведь уже говорил…

— Что-то не так, — упрямо сказала Малин. — Чувствуешь запах?

Эйдан кивнул. Так пахла скверна. Поначалу он думал — мерещится. Решил, что настолько пропитался вонью в дозоре, что теперь этот запах будет преследовать его до конца. Ведь не может такого быть, чтобы скверна просочилась в его Сол-Гират!

Но цветы облетали с деревьев, не давая завязей, редкие всходы на полях предвещали голод, и даже птицы почти исчезли. Ближе к башне ситуация стала лучше, но на лице Малин читалось недоумение и скорбь.

— Ты что, не приезжала домой все эти годы? — не удержался от любопытства Эйдан.

Она мотнула головой.

— Оставалась подработать в столице. Мама все жаловалась на неурожай и нехватку денег, и я старалась помочь. Хотя думала, что она преувеличивает из-за ее вечного скупердяйства… Ну, ты знаешь мою маму.

Он знал.

Когда-то Клотильда Руа сама привела подросшую дочь в башню Сол-Гир в услужение.  Она цепко держала за руку Малинку, а та краснела, бледнела и не знала, куда глаза девать. Всем известно, зачем молодых девушек отдают в корневые башни. А ну как приглянется молодому хозяину, и башня одарит магией? А это совсем другая жизнь, куда более легкая и богатая, чем у обычной булочницы. Эйдан пришел к хорошенькой служанке в первую же ночь, но с удивлением наткнулся на запертую дверь. Закрыто! В его собственном доме!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь