Онлайн книга «Позор рода Фавьен. Хозяйка Пурпурной крепости»
|
— Отпустите, — шепчу, хотя не уверена, хочу ли этого на самом деле. Он смотрит прямо. В его взгляде нет ледяной отстранённости — только тяжесть, от которой кружится голова. — Лучше тебе не касаться, — голос низкий и хриплый, будто Рик говорит не о ране. — Тогда попросите, Ваше Величество, — отвечаю тихо. — И я не коснусь. Я чувствую, как сама провоцирую его, хотя стоило бы отступить. Мы смотрим друг на друга слишком долго. Янтарный шторм в его глазах обжигает сильнее любого огня. Рик отводит взгляд первым. — Я не стану этого просить, — выдыхает он и отпускает мою руку. — И ты прекрасно знаешь. В эту секунду кажется, будто я всё-таки вырвала у него признание, которое он не готов был произнести. — Тогда позвольте мне заняться вашей раной, — говорю мягко. Рядом на столе замечаю узкий ящик, украшенный драгоценными камнями. Его раньше не было — наверное, Рик достал. Салфетки, флакон с прозрачной жидкостью, бинт, щипчики, и даже иглы. Конечно, у императора аптечка выглядит как дорогущий артефакт. — Сядьте, — киваю на край стола. — Это займёт пять минут. Рик подчиняется, хотя и без особого энтузиазма. Я смачиваю салфетку. В воздухе сразу проступает терпкий запах сосновой смолы, вперемешку с металлической горечью. От него першит в носу и щекочет горло. Значит, средство против магических ожогов. — Будет щипать, — предупреждаю. — Я умею терпеть. — Иногда это самая глупая из добродетелей, — отвечаю без улыбки и прижимаю салфетку к коже. Рик не шевелится. Крови почти нет, зато кожа вокруг разреза потемнела, будто её облизал огонь. Как странно. Я на миг колеблюсь: может, стоит промыть? С магическими ожогами обычные правила не всегда работают. — Расскажете, что произошло? — спрашиваю ровно. — Где, когда, чем? — Бал у Нарьен закончился немного не так, как я предполагал, — небрежно бросает Рик. — Пока мы с Её Высочеством наслаждались садом, из тени выскочил какой-то идиот с зачарованным кинжалом. Зацепил сбоку. Пустяки. Я сильнее придавливаю салфетку. Рик сжимает губы. — Ах да. Принцесса Лионии. Как же иначе, — произношу сухо. — Надеюсь, прогулку ей ничто не испортило? — Кроме клинка в моём боку? — отзывается он насмешливо. — Нет, всё было безупречно. — Ну раз так, — говорю нарочито спокойно, — то стоит поздравить: бал удался на славу. И компания у вас была… подходящая. — Я замолкаю, пытаясь унять раздражение. — Но рану нужно промыть как следует: с ней что-то не так. Вспоминаю купальни Цитадели: там всё устроено удобно. Над каменной ванной висит большой бак с водой, в него кладут камень-аквацит — он обеззараживает и окрашивает жидкость в мягкий зелёный оттенок. Стоит лишь повернуть кран, и в купель струится тёплая, чистая жидкость. У нас, на окраинах, всё куда примитивнее: воду таскают вёдрами. А ведь для драконов это не пустяк — их регенерация и так быстрая, но такая вода ускоряет её в несколько раз, а при магических ранах помогает лучше любых снадобий. — Пойдёмте в купальню, — говорю наконец. Фраза звучит двусмысленнее, чем хотелось бы. Но рассечение на его боку выглядит опаснее, чем мои сомнения. — Приглашаешь купаться, Аэлина? — Рик смотрит с интересом и на секунду будто раздумывает, стоит ли идти. — Я приглашаю вашу рану, — парирую и тянусь за аптечкой. — Осознаёшь, чем всё это может обернуться? — шепчет он после короткой паузы. |