Онлайн книга «Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости»
|
Хранитель направляется к выходу, но на пороге оборачивается. — Как тебя зовут, бескрылая? — Элис Алмор, — мгновенно отвечаю я. — Это имя тебе не подходит, — бросает он и выходит. Я застываю на месте, ошеломлённая его словами. Не подходит? Какое право Ривз имеет так говорить? Гнев вспыхивает во мне обжигающим жаром, но я тут же осаживаю себя, вспомнив о своей новой роли. Не время и не место для гордости. Убрав всё до блеска, отношу инвентарь в подсобку и направляюсь на кухню. К счастью, путь мне уже знаком. Пустые коридоры замка, погруженные в полумрак, кажутся теперь более зловещими, чем утром. Каждый мой шаг отдаётся гулким эхом в тишине, будто преследует меня. Аромат свежего хлеба окутывает на пороге кухни, пробуждая острое чувство голода. Только сейчас я осознаю, как устала и как сильно хочу есть. 32. Бывший хозяин крепости Солнечные лучи, пробившись сквозь узкие окна, рассыпались золотыми пятнами по деревянному столу. Кухня пахнет дымком, свежим хлебом и ещё чем-то неуловимо-сладким, отчего у меня урчит в животе. На столе, застеленном грубой льняной скатертью, стоит стеклянная тарелка с густым, цвета охры, супом, над которым поднимаются завитки ароматного пара. Сквозь дымок проглядывала яркая зелень петрушки. Рядом лежит пышный, круглый каравай хлеба, посыпанный сверху крупной солью. Он ещё тёплый, и от него исходит такой дурманящий запах тмина и свежего теста, что у меня текут слюнки. — Тут у нас похлёбка с чечевицей и копчёностями, — улыбается повар, заметив моё внимание к еде. — Хлеб только-только из печи. Высокий, худощавый мужчина с проседью на висках добродушно мне подмигивает. Его руки двигаются с невероятной ловкостью, пока он разливает по стеклянным кружкам воду из увесистого кувшина. — А вода откуда? — невольно вырывается у меня вопрос. — Я слышала, в округе она… — Чёрная и проклятая? — усмехается повар, понимающе кивнув. — Верно. Говорят, что достаточно одного глотка, чтобы… — Он многозначительно проводит пальцем по шее. — Так что для лиордов воду везут издалека, аж из святого источника за Драконьими горами. Там, говорят, вода кристально чистая, целебная. А нам, простым смертным, дважды в день выдают очищенную. Повар указывает на странные стеклянные колбы. Они узкие и длинные, занимают всю стену от пола до потолка. Внутри каждой из них клубится прозрачная жидкость. То тут, то там в ней вспыхивают и гаснут крошечные зелёные искорки, будто кто-то бросает в глубину горсть светлячков. — Вода очищенная, специальным минералом — аквацитом, — продолжает повар, понизив голос. — Видишь, как кипит? Это магия работает. Пить её можно только здесь, на кухне, под присмотром. И брать с собой строго-настрого запрещено. — А почему? Что случится? — Магия быстро рассеивается и пить такую воду нельзя, — повар ставит передо мной кружку. — Пей. Пресная вода сейчас слишком ценна, чтобы её просто так разбазаривать. Я киваю и делаю глоток. Вкус у неё, мягко говоря, так себе. Если в Цитадели вода просто горчила, то здесь она отдаёт солью. Отставив кружку, я ем суп, продолжая рассматривать кухню. На полках — множество стеклянных горшков с сушёными травами, разноцветных, словно россыпь драгоценных камней. — Как тебе у нас? — спрашивает повар, наблюдая за мной. — Работать получается? |