Книга Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости, страница 86 – Лина Калина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости»

📃 Cтраница 86

— Тебе не идёт хмуриться, Дари. — Кэтрин грациозно приближается, двигаясь с кошачьей плавностью. Каштановые локоны слегка колышутся. Обвив шею генерала руками, она играет пальцами с воротником его рубашки. — Этот замок не так уж и плох, когда ты рядом.

— Не притворяйся, — цедит Атертон. — Ты знаешь, зачем я здесь. И знаешь, чьих рук это дело.

— О, неужели ты всё ещё об этом? — Кэтрин проводит ладонью по его груди, её прикосновение нарочито медленное. — Не стоит портить такой прекрасный момент…

Атертон колеблется лишь мгновение, прежде чем притянуть её к себе для поцелуя.

Меня передёргивает от этой сцены.

Поднимаю корзину чуть выше, пряча лицо, и прохожу мимо, стараясь не привлекать внимания.

Сердце бешено колотится. Но они слишком заняты друг другом, чтобы заметить меня.

Ускоряю шаг и скрываюсь за поворотом.

Добравшись до гостевых комнат, раскладываю бельё по шкафам. Закончив с последней комнатой, спешу обратно. Парочки уже нет.

Понимаю, что провозилась довольно долго, поэтому иду ещё быстрее. Едва успеваю затормозить на повороте к кухне, услышав знакомый голос.

Ривз.

68. Элиссия

«Что же так не везёт-то сегодня!» — мысленно вздыхаю я, прячась за углом и осторожно выглядывая. Судя по всему, подслушивать — мой новый талант.

— Займись своей работой, Лиана. И прекрати меня преследовать. — Ривз говорит сухо и раздражённо. Он стоит ко мне спиной.

— Но, хранитель… — начинает Лиана, но он прерывает её жестом.

— Я всё сказал вчера,— в голосе Ривза слышится сталь. Его терпение на пределе.

Лиана тяжело вздыхает. Её пальцы нервно скручивают подол платья.

— Я хотела как лучше! Вы же знаете, как мне здесь тяжело. И потом… эта… Элис! Она же мне жизни не даёт! То еду перевернёт, то соли в чай насыпет. А вчера я в своей кровати нашла… жабу. Жабу! Эта девица — ходячая катастрофа! Увольте её, хранитель Ривз! Пожалуйста!

Какая же лгунья! И глазом не моргнёт.

Тихий голос Ривза звучит как приговор:

— Я сам решу, кто здесь проблема, а кто нет. И ты не в том положении, чтобы мне указывать.

Лиана невольно отступает на шаг, но не сдаётся.

— Насчёт вашего поручения, хранитель Ривз… краски для крыла… Может, вы всё же сходите со мной в город?

— Нет.

— Но банки такие тяжёлые. А я такая хрупкая. — Лиана принимает самый несчастный вид, на какой способна.

— Нет.

Она открывает рот, чтобы что-то сказать, но тут же замолкает, видимо, понимая, что Ривз не собирается менять своего решения.

Лиана нехотя кивает и, бросив на хранителя горящий взгляд, пятится.

Прижимаюсь к стене, замираю. Каблуки Лианы цокают всё тише, но шагов Ривза не слышно. Выглянуть — всё равно что прыгнуть в пропасть. А вдруг Ривз идёт сюда?

— Выходи, — раздаётся его спокойный голос, с лёгкой насмешкой. — Я знаю, что ты там.

Сердце замирает.

Кровь приливает к щекам.

Сглатываю, чувствуя жар, и осторожно выхожу из-за угла, словно школьница, пойманная на месте преступления. Надо же, как неловко!

— Следуй за мной, — говорит он. Не просьба — приказ.

— Я не могу, — качаю головой. — Мне надо на кухню.

Ривз вскидывает бровь, глядя на меня с недоумением.

— Еда для лиорда Эдриана, — почему-то шепчу я, чувствуя, как под его взглядом краснею ещё сильнее.

— Вместе пойдём. Тебя нельзя оставлять одну, — отрезает он.

Ривз резко разворачивается, и эта его привычка ходить так быстро заставляет меня нервничать. Пока мы идём на кухню, я лихорадочно соображаю.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь