Книга Бывшие. Наследник для дракона, страница 63 – Лина Калина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бывшие. Наследник для дракона»

📃 Cтраница 63

Принцесса отрицательно покачала головой:

— Благодарю, не нужно.

Их руки на мгновение соприкоснулись, и её словно током ударило.

— Может, желаете чего-то другого? — нахмурился Халиб, и в его взгляде мелькнул укор.

«Хочу, чтобы эта прогулка поскорее закончилась», — подумала Леда. Она выдавила из себя улыбку и тихо произнесла:

— Если хотите, я могу рассказать вам об Эварии. У моего королевства богатая история.

— Нет, дорогая, — отрезал Халиб, сжав губы, и, увлекая принцессу к шатру, добавил: — Я желаю поговорить о нас.

— О нас? — повторила Леда, не скрывая грусти в голосе. Ей хотелось одного — сбежать, улететь прочь как птица.

В шатре витал густой аромат пряностей. Халиб галантно помог Леде устроиться на горе шелковых подушек, поправляя подол её бледно-голубого платья, расстилавшегося волнами вокруг стройной фигуры.

— Почему вы меня боитесь, Леуедаеи? — спросил он, усаживаясь напротив. — Я не сделаю вам ничего дурного, дорогая. Неужели вы до сих пор не забыли тот случай в саду? Наши обычаи могут показаться вам жестокими, дорогая, но вы привыкнете, когда мы вернёмся в домой.

Появился слуга, неся на подносе стеклянные чаши. Они напоминали тюльпаны, украшенные изящной росписью. Слуга разлил вино, низко поклонился и тихонько удалился.

Леда с опаской проводила его взглядом, в котором мелькнул страх.

— Я не боюсь, — тихо произнесла она, делая маленький глоток терпкого напитка.

— Но вы вздрагиваете от моего прикосновения, — настойчиво продолжал Халиб. — Скажите, дорогая, вы любите другого?

— Я… — начала было Леда, но осеклась.

Что она могла ему ответить? Сказать, что его напористая близость вызывает у неё отвращение? Что она мечтает о другом, чьи прикосновения будоражат кровь, а не леденят душу?

Принцесса с трудом сглотнула ком в горле. Сердце колотилось, словно птица в клетке.

— Возможно… мне просто нужно время, чтобы привыкнуть… — с трудом выдавила она.

— Идите сюда, Леуедаеи, — прошептал Халиб, похлопывая по красной шелковой подушке рядом с собой.

Леда неуверенно придвинулась, ища глазами спасения. Но выход из шатра был далёк, а помощи ждать неоткуда.

— Ближе, — потребовал Халиб. — Ещё ближе.

Леда кусала губы. «Он не вправе мне приказывать», — мелькнуло у неё в голове.

— Ближе, — настаивал Халиб. Его карие глаза впились в неё, не оставляя шанса на непослушание.

Она подчинилась, чувствуя, как её голубой шелковый рукав касается его бежевой одежды.

— Мы победим ваши страхи, — прошептал Халиб, и на его губах промелькнула хищная улыбка. В следующий миг он притянул её к себе.

Леду охватила дрожь. Отвращение и безысходность — она не знала, какое из этих чувств сильнее. Сердце заколотилось с неистовой силой.

«Он не смеет!» — пронеслось у неё в голове.

— Видите? — прошептал Халиб, сжимая её в объятиях. — Вы боитесь. Посмотрите на меня, Леуедаеи.

Принцесса гордо вздёрнула подбородок, встречаясь с ним взглядом. И в этот миг губы королевича накрыли её в жёстком, требовательном поцелуе.

— Не так уж и страшно, правда? — прошептал Халиб и самодовольно улыбнулся. Он отодвинулся, позволяя Леде вздохнуть.

Но принцесса и не думала дышать. Она смотрела на него широко распахнутыми от ужаса глазами, бессознательно пытаясь стереть рукой осквернивший её поцелуй. И в этот миг Леда поняла, какую ужасную ошибку совершила. Она оскорбила будущего правителя Восточных земель, отвергла его ласку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь