Онлайн книга «Папа, я против этого брака! Том 1»
|
Все это время ученик отца не спускал с меня подозрительного взгляда, пока его внимание не привлек фитилек свечи: — Что ты себе позволяешь?! «Да как он смеет так обращаться с дочерью герцога?!» В нашей Империи за оскорбление знати вполне могли вынести смертный приговор. Будь на моем месте кто-то другой, этот грубиян уже бы разглядывал стены одной из темниц… Но ему повезло. Я решила быть выше этого. — Прошу прощения, но почему вы обращаетесь ко мне на «ты»? Алые глаза полыхнули яростью, а голос стал ледяным: — А должно быть как-то иначе? Опять этот высокомерный и холодный тон, так хорошо мне знакомый. Точь-в-точь как у отца. «Но даже папа никогда не позволял себе такого. Этот парень опаснее, чем кажется…» Наверное, из-за того, что в список дел на сегодняшнюю ночь больше не входила моя смерть, или же из-за того, что разговор не ладился, я внезапно рассмеялась: — Ха, так как, говоришь, тебя зовут? Он смерил меня свирепым взглядом. Почувствовав неловкость, я поспешила объяснить, с чего вообще такой вопрос пришел ко мне в голову: — Ну, я правда не специально забыла твое имя. Просто мы никогда и не были официально представлены… Меня прервал стук в дверь. — Юная госпожа, у вас все хорошо? Я поняла, что стражники наконец подоспели, и чуть успокоилась. Однако радость была недолгой: острое лезвие меча уже прикоснулось к моему горлу. Я захлопала ресницами, поглядывая на ученика отца. «Его так перепугала стража? Но зачем так остро реагировать?.. Как-то слишком враждебно с его стороны!» В его алых глазах не было страха, там полыхала только холодная ярость вперемешку с… отвращением? Я внимательнее всмотрелась в его лицо, желая понять, чего ему от меня нужно. «Он хочет, чтобы я подыграла?» Мне совсем несложно, в этом я определенно спец. — Да-да, я в полном порядке. Никак не могла уснуть, зажгла свечу и решила немножко почитать. Будь за дверью любой другой стражник, моей отговорки хватило бы, но я различила недовольный возглас двоюродного брата Джеральдина, и его явно не убедил мой ответ. Он со всей серьезностью переспросил: — Тебе приснился кошмар? Ты уверена, что все хорошо? — Да! И вообще, чтение меня отвлекает. Сонливость брала верх, но я из последних сил держалась и продолжала бодро, ну насколько возможно бодро, отвечать на вопросы, раздающиеся из-за двери. Ведь еще неизвестно, что может выкинуть ученик отца, если я перестану играть отведенную мне роль. Услышав мою маленькую ложь, Джеральдин тут же отреагировал: — Ладно, так уж и быть. Но не засиживайся допоздна, это вредно для здоровья. Лучше ложись спать. Даже в такой поздний час он давал мне советы и был чрезвычайно настойчив. — Спасибо, Джеральдин! Я обязательно так и сделаю. Вскоре в коридоре наступила тишина и, похоже, стража наконец ушла. «Все? Они точно больше не стоят за дверью?» Этого я не знала. Зато знала наверняка, что ученик отца до сих пор держал лезвие меча у моего горла и пристально за мной наблюдал. Я подняла глаза и твердо произнесла: — Кажется, я сделала все, как ты хотел. Может, уберешь наконец оружие от моей шеи? Его лицо исказилось, прежде чем я успела закончить предложение. — Что ты сейчас сказала? Я нахмурилась, сбитая с толку его реакцией. — Почему ты злишься? Это ведь ты забрался в мою спальню посреди ночи… Он прервал меня на полуслове: |