Книга Роззи. Стать счастливой. Часть 2, страница 100 – Лира Алексахина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Роззи. Стать счастливой. Часть 2»

📃 Cтраница 100

Мне подготовили костюм воды. Простое нежно-голубое платье, небольшой вырез лодочкой, струящиеся до пола широкие рукава, гарнитур из сапфиров от Монтеро и фантазийная коса, украшенная кристаллами.

— Молодец, Ида, не проболталась заранее, — улыбнулась подруга. — Я же все правильно сделала? На моем фоне ты блекнешь, не выделяешься. Хороший середнячок.

— Все правильно, — успокоила ее.

При всей агрессивной красоте и оригинальности наряда, сегодня центром внимания была не Агнесс, что неимоверно бесило подругу. Как только вошли, волна людей повернулась в нашу сторону, мазнула по нарядам и снова отвернулась к трону. Там, рядом с королем, стоял мерзкий старикашка в черном костюме, увиденный в компании служанки недавно в коридоре. Сегодня его рука нежно обнимала хрупкую женщину, олицетворявшую лед. Холодные глаза равнодушно скользили по толпе, на губах застыла вежливая полуулыбка. Дойдя до меня взглядом, она лишь моргнула, чуть медленнее, чем обычно, ничем более не выдавая знакомства.

Вот и встретились, Лика.

* * *

Король, одетый в костюм цвета грозового неба, благосклонно отвечал на сладкоречивые пресмыкания старика. Главный менталист, одетый в свой обычный наряд, стоял с другой стороны от трона с каменным лицом, невидяще смотря вперед. По всей траектории его взгляда был пустой коридор, люди поспешили покинуть опасную зону.

Наш угол снова собрал аншлаг из девочек и их семей. Блестели платья, улыбки, взгляды и камни, шуршали ткани и декорации, колыхались тела в танцах и волосы на ветру, скрипели стулья под весом обжор и зубы недовольных дам, а я стояла и смотрела на нее, не в силах переварить увиденное…

— Улерих Григ и его жена Ангелика Григ, — аккуратно развернула меня Лиса, пока Агнесс была занята и не заметила мой ступор. — Если не хочешь познакомиться с мерзким стариканом ближе, не стоит так пристально смотреть…

— Личные счеты? — поинтересовалась Корни.

— Контраст режет глаза, — наконец смогла озвучить мысли.

— По крайней мере, сегодня ее представят ко двору, будет иметь статус официальной жены, в отличии от всех его предыдущих пассий… гниющих в зем… — недоговорила Ингольда из-за крепкого подзатыльника от Корни.

— Что? — я будто оглохла.

— Пей, — сунула воду Лиса, гневно стрельнув глазами в нашу природницу.

— Простите, — покраснела Ингольда, — я не хотела…

— Успокойся, Роззи. Смотри, эта как стерва держится, как трясется над ней муж, какой наряд, ухоженная кожа и волосы. Все у нее хорошо, — подытожила Корни и вынужденно продолжила после моего выразительного взгляда. — Да, да, — вздохнула она. — Все его предыдущие женщины быстро умерли. Из ближайшей родни лишь бастарды.

— Ты сама сказала, что на из пансионата удобных жен. Откуда знать, как там дрессируют…

— Жестко, — на выдохе прошептала Лиса. — При всем влиянии отца, не смогли их закрыть… Там такая директриса…такая тварь… Разговор не для этого места… Скажу лишь одно: раз попавши — воспитанницы остаются рабынями навсегда…

— Но это не повод идти и бить ему морду сейчас, — выразительно посмотрела на меня Корни, загородив собой вид. — Я, конечно, подержу. Но давай придумаем что-нибудь умное и хитрое, раз тебе так надо?

В голове всплыли слова Лики, сказанные напоследок. Хорошо, Лика. Не знаю, какие у тебя планы, мешать не буду.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь