Книга Роззи. Стать счастливой. Часть 2, страница 68 – Лира Алексахина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Роззи. Стать счастливой. Часть 2»

📃 Cтраница 68

— Даме нужна уборная. Если случится конфуз по вашей вине, наказанием повара не отделаетесь.

Слухами земля полнится. Путь мгновенно стал свободным. Ги сопроводил до комнаты, где в нетерпении ожидала Агнесс. Она приготовила план, кисти и краски. Дала десять минут на переодевание, подол платья был в грязи, и начала объяснять задумку. Время до ужина пролетело в постигании азов живописи.

На очередной конкурс дали два часа. Невест распределили в нескольких огромных залах, дав каждой необходимые инструменты. В этот раз нужно было написать послание принцу языком цветов. Впереди стоящая девушка обернулась и подмигнула. Это оказалась Ингольда, невеста с растительным даром, что была со мной на командном соревновании. Агнесс договорилась с девушкой и с распорядительницей, подарив второй красивый перстень, что сиял сегодня на новой хозяйке. Суть была проста: мне надо было просто повторять за девушкой. Распорядительница не могла рассказать про задание, но могла поставить так, как нужно.

Отпущенное время прошло. Нет, из-под моей руки не вышел шедевр, достойный музея, но и до каракулей, вроде человечек-огуречек, было далеко. Когда сдала картину, просто и без скандала, плечи распорядительницы расслабились. Подспудно она приготовилась к очередному фортелю. Я достаточно отличилась на стихах, уловка Агнесс помогла остаться в потоке.

Молодые люди, щедро раздававшие комплименты в саду, продолжили ухаживания на танцах. Монтеро сегодня не было, как и принца с королем. За детским садом на выгуле следил главный менталист. Его тяжелого взгляда хватало, чтоб аристократы не слишком шалили. После трех танцев ушли. Агнесс где-то раздобыла подобие лютни и до утра заставляла разучивать простую мелодию, жалуясь на мои деревянные пальцы.

Утро следующего дня началось с записки. Монтеро просил о встрече в саду. Пока я делала зарядку и принимала водные процедуры, Альберта таскала гору подарков, присланных тайными и явными воздыхателями. Распаковку отложили на потом, цветы поставили в вазы. Ги и Люсия сопроводили в назначенное место, оставшись чуть в стороне, чтоб не мешать. После приветствия присели на скамейку. Мужчина протянул два письма, предлагая прочитать. Строки были от Вольфгана и четы Орнет. Каждый благодарил за оказанную помощь и просил принять скромный подарок от чистого сердца. Улыбаясь, Монтеро передал два свертка.

— Я это не приму.

— Ты еще не открыла.

— Драгоценности, наверняка внутри что-то из золота.

— Не откроешь, не узнаешь.

Оказалась частично права. В одном подарке лежало кольцо и выписка из банка о поступлении на мой счет круглой суммы, во втором серьги в комплект и вторая выписка о зачислении денежных средств. В каждом подарке была приписка: «Взнос на строительство первой бесплатной больницы».

— Я не смогу вернуть, да?

— Это будет некрасиво, — кивнул собеседник. — Они старались.

— Кажется, постарался и ты. Подарки из одного гарнитура.

— Верно, не хватает только одного.

С этими словами он вложил третий сверток.

— Откроешь в комнате. Предугадывая следующий вопрос — просто так. Красивым девушкам положено дарить подарки просто так. А если не согласна, будет извинением за вчерашнее отсутствие на балу.

— Прошу простить, госпожа. Время идти, — подошла ближе Люсия.

— Ступай, — улыбнулся Монтеро. — Сегодня первые два танца мои.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь