Онлайн книга «Попаданка принцу не пара?»
|
— Ваше Сиятельство, — рассеянно обратилась к графу женщина, нервно теребя в руках батистовый носовой платок. — Джон умирает, ничего уже нельзя сделать. Граф не ответил, но ее слова словно ударили его, он ссутулился и медленно подошел к постели. Состояние Джона Мердина действительно было тяжелым, но как ни хотелось мне приступить к его исцелению, я сдержала себя. Решение должен был принять граф, именно от него сейчас зависело, будет жить его сын или нет. Я взглянула на разом постаревшего, Мердина, на лице которого отражалась нелегкая борьба гордыни и спеси со здравым смыслом. — Отец, — послышался слабый голос раненого Джона. — Я бы хотел проститься… Больше он ничего не смог сказать, так как потерял сознание. Граф вздрогнул и поднял на меня глаза, в которых блеснули слезы: — Если можете исцелить моего сына, пожалуйста, сделайте это, — тихо попросил он, с трудом выдавливая из себя слова. Не раздумывая, сразу же подошла к больному, проговорив на ходу: — Пусть все выйдут, кроме Вас и моих спутников. Я коснулась своими ладонями груди Джона. Наблюдая за магическими потоками, растворяющими темную энергию, отчетливо слышала топот башмаков покидавших спальню слуг, возмущенные возгласы женщины, которые оборвал резкий приглушенный окрик графа. И на некоторое время в комнате установилась тишина. — «Ты совсем не волнуешься, — заметил через какое-то время Фрай. — А ведь, если бы старик не попросил тебя о помощи, раненый бы умер в течение часа». — «Я не знаю, как объяснить свое состояние, — ответила ему, с удовлетворением отметив затягивающуюся рану на груди. — Но почему-то с момента, как увидела больного, знала, что смогу исцелить. Откуда появилась такая уверенность, не могу понять, может, потому что ты рядом?» Одну ладонь я положила на лицо больного, который уже глубоко и ровно дышал. — «Мне приятно это слышать, но дело не во мне, а в твоей паре», — возразил Фрай. От неожиданности я даже на мгновенье отвлеклась, озадаченно покосилась на Ригана, он сосредоточенно смотрел на раненого, но, почувствовав мой взгляд, тут же поднял на меня глаза и тепло улыбнулся. Непроизвольно улыбнулась ему в ответ, смутилась и вновь стала наблюдать за потоками. Убрав остывшую ладонь с лица, увидела красивого молодого мужчину с карими глазами и темно-русыми волосами, который с удивлением смотрел на меня. — Как Вы себя чувствуете? — задала я ему вопрос, как заправский лекарь. — Вы спасли меня. Благодарю, — растерянно произнес он и повернулся к отцу. Граф, все это время пребывавший в напряжении, тяжелой походкой приблизился к сыну и сжал его руку. Губы его дрожали, он попытался что-то сказать, но не смог, ему помешали рвущиеся из горла рыдания. Старик смутился и, закашлявшись, отошел в сторону. Я с любопытством рассматривала виконта, и во мне росла уверенность, что мужчина с такой внешностью мог бы понравиться Надежде. Мне хотелось поскорее расспросить его о бывшей возлюбленной, но я пока не решалась, мои спутники тоже хранили молчание. — Ваше Высочество?! — вдруг произнес виконт, узнав принца и ошеломленно глядя на него. Он уже собирался вскочить, но был еще слишком слаб, тут к нему подбежал отец, заставил его снова лечь и, наконец, заговорил: — Ваше Высочество, позвольте представить Вам моего сына виконта Джона Мердина. |