Онлайн книга «Симбиоз. Моя чужая победа»
|
Глава 26 Квартира, которую Кайл временно делил с Максом, находилась в старом доме, давно утратившем всякие признаки былого уюта и порядка. Подъезд встретил его стенами, покрытыми облупившейся краской и сплошь усеянными мелкими трещинами. В углах, куда не добирался свет тусклых ламп, шевелись зловещие тени. Казалось, даже воздух здесь был пропитан запахом сырости и унылого запустения. Поднявшись на свой этаж, Кайл приложил палец к замку, подождал знакомого щелчка и, войдя, сбросил рюкзак и небрежно кинул куртку на спинку ближайшего кресла. — Макс? Ты еще живой? — спросил он спокойным голосом и, нахмурившись, окинул взглядом привычный бардак в комнате. Повсюду валялись детали старой электроники, разноцветные провода, разобранная техника и полусломанные гаджеты, которые Макс тащил сюда с упорством барахольщика, верящего в возможность разбогатеть на этом хламе. Из соседней комнаты немедленно донеслось встревоженное шуршание, и через несколько секунд в дверном проеме появился сам Макс — взъерошенный, помятый после сна, с опухшими веками и в любимой футболке, которая давно просилась в мусор. В руке он нервно стискивал свой ингалятор, глядя на Кайла широко раскрытыми глазами. — Ну? — выпалил он с тревогой и плохо скрываемым нетерпением. — Получилось? Ты достал ключ? Хоть что-нибудь? Кайл выдержал нарочито длинную паузу, пристально разглядывая напарника, затем демонстративно расслабился, устроился в кресле и небрежно пожал плечами: — Если ты сейчас спрашиваешь, смог ли я за один вечер сделать то, на что ты потратил последние две недели своей — и моей! — жизни, то ответ положительный. Все необходимое у нас есть. Макс шумно выдохнул и, судорожно поднеся ингалятор ко рту, втянул лекарство, пытаясь успокоить нервы. В его глазах мелькнули и облегчение, и тревога, словно он не до конца верил услышанному. — Ты серьезно? У тебя прямо сейчас есть ключ доступа? Настоящий? Проверить? — Представь себе, — насмешливо ответил Кайл, намеренно растягивая слова и наблюдая, как Макс буквально съеживается от облегчения и одновременно — от мучительного осознания собственной бесполезности. — Проверь. Кайл швырнул Максу ключ, что получил от Мары. На удивление напарник его даже поймал, сопроводив многозначительным: — Твою мать! — Билет для себя достану завтра, непосредственно перед вылетом, — продолжил Кайл. — Осталось только дождаться момента. Макс растерянно застыл, а затем бросился к своим сканерам. — Работает! — доложил он, не веря собственным словам. — Но как? Мы же весь город поставили на уши, проверили все контакты, которые у нас были, и ничего не нашли… — Не «мы», — перебил его Кайл, с ледяным выражением лица глядя на напарника. — Провалы были исключительно твоими, Макс. Пока ты тут героически спасался от панических атак, я сделал всю работу. Макс побледнел, отступил на шаг и снова нервно вдохнул лекарство, пытаясь скрыть смущение и обиду: — Я… я пытался, правда пытался… — беспомощно пробормотал он, избегая прямого взгляда Кайла. — Но оказалось сложнее, чем я предполагал. Кайл склонил голову и, изучая реакцию напарника, с издевкой уточнил: — Тогда объясни мне одну вещь, Макс. На что вообще годятся твои знаменитые связи и контакты, если все важное приходится делать самому? Я, похоже, слишком переоценил твою полезность. |