Онлайн книга «Пир Короля вампиров»
|
Все желтые глаза были устремлены на нее. Как она не заметила, что в комнате стало тихо? Пол был усеян телами, все они были неподвижны. Она огляделась по сторонам в поисках других жертв, но не нашла ни одной. Я последняя оставшаяся в живых девушка. Ее руки задрожали, когда твари сомкнулись вокруг нее. Их едкий запах становился все сильнее, напоминая ей о скорой смерти. Она сглотнула ужас, грозивший задушить ее, и приготовила деревянный кол для удара. Она кружилась по кругу, направляя кол на приближающихся вампиров, чтобы отпугнуть их. Они продолжали наступать, и она закрыла глаза, когда вся группа, как один, обрушилась на нее. — Стоять! — это слово пронеслось по комнате как ураган, и существа мгновенно повиновались. — Отойдите от нее. Они попятились назад, и Астерия подняла глаза на того, кто отдал приказ. Король вампиров смотрел на нее с того самого места, где стоял раньше, облокотившись на перила балкона. Одним изящным шагом он покинул второй этаж и опустился на землю. Он направился к ней, и она замерла, вновь оказавшись в ловушке его гипнотического багрового взгляда. Существа расступились, чтобы пропустить его. Во рту Астерии стало так же сухо, как та кучка пепла, в которую превратились убитые ею вампиры. Король вампиров остановился перед ней, демонстрируя свой истинный рост. Он возвышался над всеми жителями деревни по меньшей мере на фут, а значит, его рост превышал семь футов. Страх впился невидимыми когтями в ее дрожащее тело, как никогда раньше. Внутренний голос Астерии кричал ей бежать, но ее ноги оставались приклеенными к мокрому деревянному полу. Уриэль жадно оглядел ее с ног до головы. — Она моя. Отведите ее в мои покои, — с этими словами он повернулся и зашагал прочь. — Подождите, что? Нет, я… На голову Астерии опустился мешок, и она закричала, когда ее потащили из большого зала. Она сопротивлялась на каждом шагу, пинаясь, крича и нанося слепые удары во все стороны. Холодные руки, державшие ее, не ослабевали. Ее втолкнули в дверной проем и швырнули в холодную стену. Резкий металлический звук раздался возле ее ушей, когда к запястьям прикрепили цепи. Они подняли ее руки высоко над головой. Она билась о металл, но он не поддавался. Она боролась, пока существа снимали с нее сначала сапоги, оставляя ноги голыми, а затем стягивали с головы мешок. Перед ней ярко горел свет свечей, заставляя ее щурить глаза. Жутковатый смех эхом разнесся по комнате, когда существа отползли к дверному проему и вышли тем же путем, что и вошли, оставив Астерию одну. Глава 2
Она оглядела комнату, в которой была заточена. В центре стояла массивная черная кровать на четырех столбиках. Кроваво-красное покрывало блестело и переливалось, несомненно, сделанное из тончайшего шелка. Каждая из стен мерцала золотистой тканью с бахромой. За исключением стены, к которой была прикована Астерия. Это была лишь плита из холодного серого камня. Часть роскошная спальня, часть камера пыток. Великолепно. Пальцы ее ног утопали в мягком золотисто-бордовом ковре. Она никогда не бывала в столь роскошных местах. Ее деревня старалась изо всех сил, но до такого им еще было далеко. Астерия снова подергала за цепи, глядя на сплетенный металл, пытаясь освободить свои маленькие запястья. — Борись сколько хочешь, но эти цепи не поддадутся. |