Книга Король призраков, страница 42 – Джульетт Кросс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Король призраков»

📃 Cтраница 42

Бог Викса. Она была создана для меня. Перерождённая в тот судьбоносный день с отметиной, что говорила миру, где её место. По крайней мере, так утверждала Далья. Лишь немногие знали о видении моей провидицы. Я ждал знака, и вот он — проявился в её крыльях.

Она действительно подарит мне наследника, которого я заслуживаю, и которого заслуживает мой народ. Чтобы исправить старые ошибки. Королевства будут объединены под моим правлением, как было предсказано.

Я приказал Драку приземлиться на мосту, ведущем к восточной башне, той, что ближе всего к великому залу наверху Валла Локир, где нас будет ждать Сорин.

Он взмахнул крыльями, опускаясь с глухим ударом. Я спустился первым, затем протянул руки, чтобы помочь ей спуститься. Мой желудок сжался от её стеклянного взгляда. Теперь она поняла. У неё не было выбора.

Деклам, один из моих лейтенантов, подошёл с дюжиной солдат позади него. Они искали меня. Поставив Уну рядом с собой, я повернулся.

— Господин. — Деклам ударил себя кулаком в грудь в знак почтения и склонил голову. — Мы расположились по всему Иссосу. Сорин и принц Бейлин ждут вас в великом зале.

Уна вздрогнула в моих руках и издала звук протеста, но я проигнорировал её.

Я взял её за руку и повёл рядом с собой к тронному залу её бывшего дома.

Она была напряжённой и молчаливой. Слишком молчаливой.

— Не волнуйтесь, принцесса. Я не собираюсь причинять вред вашему брату, — я бросил взгляд на её испуганное лицо. — И вам тоже, — добавил я.

Она не ответила, когда мы проходили через белые коридоры Валла Локир, на каждом углу стояли мои призрачные фейри на страже.

Когда она наконец заговорила, её голос был отстранённым, словно в полусне.

— Я не знаю, что меня ждёт. Всё, что я знаю, — это то, что моя жизнь больше не принадлежит мне.

Я бы хотел возразить, но не стал лгать ей. Она была права. Её жизнь больше не была её собственной. Судьба действительно предопределила для неё определённое будущее, где она была центром, его сияющей звездой. И чтобы это будущее осуществилось, она должна была принадлежать мне.

И я собирался обеспечить это раз и навсегда.

ГЛАВА 9

УНА

Когда мы подошли к дверям большого зала, я выдернула свою руку из ладони Голлайи. Я не позволю ему втащить меня в храм моей богини словно пленницу. Я войду с высоко поднятой головой, чтобы встретиться с братом. Я не позволю, чтобы Бейлин увидел меня испуганной или волочимой словно багаж в наш дом.

Когда двое стражников из рода тёмных фейри открыли двери, я с жадностью впитала великолепие Храма Луны — места, которое всегда приносило мне утешение и покой.

Сквозь стеклянный купол большого зала лился лунный свет, освещая центр беломраморного пола. На этом круге лунного света были выложены расписные плитки, мозаика, изображающая лицо нашей Богини Лумеры — высокий лоб, точёная челюсть, утончённый нос, пухлые губы, умные глаза.

Каменные колонны, вырезанные в виде её служанок, окаймляли обширное помещение. Их руки тянулись вверх, поддерживая своды этого священного зала, который служил как приёмной для послов, так и храмом в честь нашей величайшей богини.

В конце зала возвышались два трона на помосте, с которых Бейлин и я приветствовали послов и гостей, как делали вместе с тех пор, как наш отец оказался прикован к постели.

На протяжении сотен лет правители Иссоса принимали иностранных послов и знать всех великих домов Лумерии и Скелдоса. Но ни в одной из историй, что я прочла, не упоминалось, чтобы король тёмных фейри и его армия стояли в этих стенах.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь