Книга Полуночная метель, страница 87 – Мэри Мехам

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Полуночная метель»

📃 Cтраница 87

Королева Изольда взглянула на неё спокойно.

— Ваши дочери победили нечестным путём, и я не позволю своему сыну жениться на той, кого он не любит. Стивен?

Стивен подошёл к матери, избегая взгляда моей мачехи.

— Ты влюблён в одну из дочерей этой женщины? — спросила королева, пристально смотря на него.

После взгляда на Валенсию Стивен немного потоптался с ноги на ногу и промолчал.

— Приведите стражу, — сказала королева Изольда мужу. — Мне нужно допросить эту женщину еще.

Король Вацлав высунул голову в коридор, чтобы выполнить приказ, и через минуту Валенсия была уведена.

— Стивен? — мягко продолжила мать. — Ты хочешь развивать отношения с какой-либо из женщин, которых ты встретил на балу?

— Сейчас я не готов делать предложение никому. Всё слишком быстро, но я хотел бы поближе узнать Валию. Просто не в компании её сестры и матери. Она кажется слишком напуганной в их присутствии, чтобы быть собой, и мне кажется, её чувства искренни. — Он бросил на меня удивлённый взгляд.

Я улыбнулась.

— Думаю, это будет для неё полезно. Ты, действительно, кажется, ей нравишься. Если ты не заметил, её ноги не обморожены.

Стивен смущённо улыбнулся.

— Джек, дорогой, — сказала королева Изольда, её глаза были полны нежности, — с принятием этого нового закона, мы наконец сможем рассказать всем, что ты — наш сын. Ты будешь признан принцем, кем и являешься.

Джек молчал так долго, что я начала сомневаться, услышал ли он слова матери. Наконец, он ответил очень тихо:

— Прежде чем я отвечу, я бы хотел обсудить это с Ноэль наедине.

Со мной?

— Не спешите, — сказала королева Изольда, мягко отправляя короля и своего сына в коридор подождать.

— Ноэль, теперь, когда отношения между такими людьми, как мы, легализованы, я хочу быть очень ясным в своих намерениях, — сказал мне Джек, как только дверь закрылась. — У меня есть чувства к тебе, и я хочу построить с тобой будущее, если ты чувствуешь то же самое…

— Да, я чувствую.

Радость озарила лицо Джека, и он взял мои руки в свои.

— Если меня назовут принцем, или если я стану королём, это повлияет и на тебя. Я не хочу принимать такое важное решение без твоего мнения.

— Я буду поддерживать тебя, независимо от всего. Ты это знаешь.

— Теперь ты знаешь, почему я был так уверен, что ты сможешь получить лицензию и обеспечить финансирование для школы. Ты бы хотела жить здесь? — спросил Джек.

Я задумалась. Разве это не мечта каждой девушки — выйти замуж за принца, стать королевой и жить долго и счастливо? Я бы не нуждалась ни в чём, и всё же… эта перспектива не приносила мне радости. Быть королевой означало постоянное внимание к твоей жизни, советников, камердинеров, которые контролировали бы каждую минуту твоего расписания. Я была счастлива, когда преподавала или каталась на коньках, но я также понимала, что не хочу отказываться от будущего с Джеком.

— Это не только моё решение, — сказала я. — Я хочу, чтобы ты делал то, что сделает тебя счастливым. Ты будешь счастлив, будучи принцем?

Джек медленно покачал головой.

— Не думаю, но я не хочу лишать тебя королевской жизни, если ты её хочешь.

Я засмеялась.

— Я не хочу этого, Джек. Я хочу свободу кататься на коньках, когда мы захотим. Хочу учить и кататься на санях с тобой, а этого у меня не будет, если я стану принцессой.

Лёгкий снежный ветерок вонзился в комнату, и лицо Джека озарилось самой широкой улыбкой, которую я когда-либо видела.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь