Онлайн книга «Обманутая драконом. Сирота в Академии магии»
|
Как-то назвать это «отравлением» уже язык не поворачивался. Миранда одарила меня недовольным взглядом, но не нашлась, что сказать, поэтому злобно и тихо выпалила: — А лучше бы позавтракала или поспала лишний часок, а не таскалась по аудиториям. Может быть, кожа с волосами от сбалансированного питания и сна улучшились. Это был удар ниже пояса. Настолько бестактно, некрасиво и нагло, что я даже замерла на секунду в попытках осознать сказанное. Стало жутко обидно, но я сжала кулаки и постаралась не подавать виду. — Ну, знаешь ли… Я фыркнула, метнулась к двери и распахнула её пошире. — Ты что делаешь⁈ Я не ответила. Пошла к окну и начала открывать шире занавески. — Дакота! — рявкнула Миранда, отходя в сторону, чтобы её шерстяную физиономию было не видно из коридора. — А что Дакота? Я теперь тоже тут живу. А с тем, сколько ты надымила в комнате, дышать невозможно! — я пошла ко второму окну и распахнула его следом. — Вдруг эти твои ядовитые пары ещё хуже повлияют на мою кожу и волосы. Последнее я процедила сквозь зубы. Я ведь не была неряхой и грязнулей! Всегда старалась ухаживать за собой настолько, насколько могла и знала. Кто же виноват, что эти непослушные кудри лезут во все стороны, а сколько не умывайся, веснушки и покраснения не отмоешь? Ей-то легко говорить с фарфоровой кожей и идеальными волосами. На секунду даже стало приятно, что это всё покрыл слой шерсти! Я стояла спиной к Миранде и смотрела на улицу, чтобы не показать, как она меня задела. И то ли на неё подействовал свежий воздух, то ли проснулась совесть. Но соседка произнесла без негатива в голосе: — Дакота, прости, пожалуйста. — За что? — я не спешила оборачиваться. — За то, что наболтала лишнего. Я не умею сдерживать слова, когда злюсь. А потом об этом жалею. Если честно, я сначала не поверила, хоть тон Миранды и стал мягче. Потому активировала силу глаз и обернулась. Аура прячущейся за углом соседки оказалась светловато-пунцовой. По моему опыту, так и правда отражался стыд, который испытывал человек. Видимо, аристократка говорила искренне. — Только за это? — я смягчилась, но скрестила руки на груди. Миранда закатила глаза, в её ауре тут же отразилась синеватая нотка раздражения, но она быстро рассеялась. — И за то, что нагло залезла в твою голову. Просто это было быстрее, чем объяснять суть происходящего. Ты же новенькая. Тебе только предстоит узнать, кто такой Харланд Гант. Я помолчала с недовольным выражением пару секунд, но в итоге всё же настороженно спросила: — Он так плох? Всё же родство с ректором даёт о себе знать. — О, я тебе как-нибудь обязательно покажу. — Значит, он заслуживал вот этого? — я осмотрела пушистую фигуру. — Поверь мне, сполна. Но когда ректор узнал, что именно я собиралась сделать, он попросил профессора Рейка пополнить моё пролившееся зелье и в наказание заставил меня его выпить. Поэтому я и не пошла на занятия, — Миранда пожала плечами. — Сама по себе пушистость пройдёт только через неделю. Уф, неделя… В словах соседки, кажется, не было лжи. Я знала, что к сыну ректора стоит относиться настороженно, поэтому её рассказ имел смысл. Я выдохнула, кивнула и закрыла занавески обратно. — И дверь, пожалуйста… Миранда вышла из укрытия, лишь когда вся комната вновь была отрезана от внешнего мира. |