Онлайн книга «Чудеса да и только!»
|
― Да, госпожа. Я кивнула. Удовлетворенная тем, что смогла помочь хорошему человеку, ушла к себе предаваться приятным мыслям о малышке. Райдер спал, кажется, вообще не двигаясь. Неделю в седле, это и дракона свалит. Чтобы его не тревожить перенесла подушку в столовую, укрылась пледом и в кресле уснула. Но этим история с исцелением не окончилась. Утром я умылась и спустилась вниз, намереваясь проведать своего пациента, спавшего под заклинанием. Который уже проснулся и умчался на кухню, командовать отрядом служанок и поварих. Радуясь, что ему полегчало, ― настолько, что Сав больше не сутулился и сегодня казался выше ростом, ― я выпила чай и приказала Бересту готовить коней к поездке. Я задумала проехаться в соседний городок. Разыскать там что-то необыкновенное, что нельзя найти у нас во владычестве или Лазури, чтобы купить на подарки. А еще хотелось рассмотреть местных говорящих кукол, которых умеют делать только здешние маги-кукольники. Надо исполнить это, пока Райдер спит, чтобы избежать ненужных расспросов. Настроение было на удивление прекрасным, не хотелось портить его словесной схваткой с драконом. В общем, все удалось, и я была довольна. Мы быстро собрались и выехали верхом. Но едва отряд отъехал от постоялого двора, как моему коню под ноги с воплями бросилась какая-то старушка. Я едва успела остановить перепуганное животное, чуть не раздавив женщину. Один из стражников кинулся к несчастной, собираясь убрать ее с дороги, но та запричитала: ― Хозяйка, великая как Хозяин, помоги мне. Помоги мне, как ты вчера помогла Савке… Я приказала стражникам оставить женщину в покое и спрыгнула с коня: ― Что случилось? ― тихо спросила я. До меня только дошло, что за «Савка» имелся в виду. Женщина простонародным говорком все причитала: ― От него… эта… даже драконьи маги отказались, хотя эти уж все лечат! А ты ему помогла. Говорил, впервые ничего не болит. Так у меня нет золота к магам тем идтить… А куда мне бедной сироте деваться? ― слезно сокрушалась старушка. Я кивнула, на самом деле расценки драконьих лекарей были огромными. ― Ослепла я! Не вижу, совсем не вижу. Пошла днесь по воду, не увидела, упала в реку, хорошо хоть на крики сосед кинулся… Вытащил! ― горько причитала она, прикладывая грязные ладони к лицу и растирая серые полосы слез по сморщенной и потемневшей от солнца коже. Так велико было ее горе, что меня физически почти скрючило от пережитых ею страданий. Защитившись от эмпатического потока, я подошла к страдалице и положила руку на глаза, проверяя. Хотя не все можно вылечить, в ее случае это было довольно просто. Я вытащила из седельной сумки пузырек с эликсиром и закапала ей в глаза. Вручив остаток в руки, приказала пить, капая по капле в воду: ― Пей, и здоровье тебя тревожить не будет. Распахнув видящие глаза, старушка уставилась на меня, замерев от шока. ― Хозяйка… я вижу!.. Я улыбнулась. ― Иди, и больше не падай вводу. Простудишься, ― приветливо кивнула я, собираясь сесть на коня и продолжить путь. Но тут старушку затрясло, она упала на пыльную дорогу, кружась и корчась на земле. Пузырек выпал из рук и откатился. Я замерла, в ужасе наблюдая и не веря глазам своим. Никогда не слышала, чтобы у эликсира были хоть какие-то вредные последствия. Это было что-то новое. Вдруг все резко остановилось, как и началось. И женщина, только что катавшаяся по земле, вся в пыли и грязи, твердо поднялась на ноги. Глядя мне прямо в глаза, она навела на меня указующий палец и громко объявила: |