Онлайн книга «Дорогами иных миров»
|
Оливия в удивлении замерла. Я обратился к ней: — Хочешь, я передам его твоему отцу для наказания? Она махнула головой «нет». — Хочешь, казню? — Она вновь резко махнула и выбежала в коридор, не сдержав слезы. Я вышел за ней — ну не из-за Рантета же она расплакалась? Нашел ее в своей комнате, где она плакала, уткнувшись в подушку. — В чем дело Оливия? — спросил я. — От меня все отказались… — проговорила она сквозь слезы. — Родителей и так освободили… получилось, что я все глупо сделала. Отцу было стыдно, и он отказал мне от своего рода. — Она плакала на моем плече и не могла успокоиться… Ну что мне делать с этой «роковой отравительницей»? Я тяжело вздохнул. Родовое имя ей даровать? Как это объяснить другим аристократам? Главное, за что? Как самой глупой отравительнице в истории нашего мира? Наэль Рик Прыгнув в портал… и выкатился на улицу голым! У нас зима, снежок — красота. Правда, в первый момент мне так не показалось. С трудом поднялся на ноги. Меня шатало, я никак не мог поймать равновесие и настолько погрузился в это занятие, что не обратил внимания на парочку старичков интеллигентной наружности, оказавшихся позади… — Молодой человек, вам плохо? — спросила сердобольная женщина, но мужчина, державший ее под руку, резко произнес: — Этих извращенцев надо на рудники отправлять, а не сюсюкаться с ними! Старушка не обращая внимания на брезгливую реакцию спутника, вновь обратилась ко мне: — Может «скорую» вызвать? Пока я пытался вспомнить как по-человечески говорить, старичок с презрением осмотрев мой жалкий вид, ответил: — Точно и в «трезвяк» отвезти, а лучше за решетку на пятнадцать суток — для вразумления! Мысль о доставке на чем-либо, кроме собственных голых ног, мне понравилась. Кстати, где я? Оглядевшись, понял, как мне повезло — недалеко мой район. Но как идти в таком виде? Я попытался сказать: — Мне нужна оде… Старушка, не дожидаясь моего ответа, вырвала руку у недовольного мужчины и подошла ко мне: — На вас напали? Вот и готовое объяснение. Я кивнул. — Небось, собутыльники! — едко прокомментировал мужчина, демонстративно отвернувшись. Отрицая, я махнул головой и нахмурился: — Нет… Не знаю кто… — наконец выдавил я. Беседа — это хорошо, но свои пальцы на ногах я уже не чувствовал. Зима-то русская! Женщина поняла это одновременно со мной. Она повернулась к спутнику и сказала: — Павлик! Дай, пожалуйста, свою куртку молодому человеку, он совсем замерз! — Ему не куртку надо, а подштанники и ремня! — ворчливо сказал тот, расстегивая верхнюю одежду. Да и подштанники и ремень и сапоги, и, главное, Силь в придачу! Куда она делась? Пенсионер, скривившись, водрузил на меня куртенку, наверно еще из советских запасов. Она прикрывала достаточно, чтобы стоять, игнорируя внимание прохожих… Я неловко застегнулся. — Спасибо… — только и смог сказать я. От их доброты щемило где-то внутри, угрожая вырваться из глаз. Дед кивнул и поправил рукава теплого свитера: — Пойдемте к нам! Мы живем рядом, там согреетесь, и домой позвоните. Я смотрю, вам больно говорить? — Вместо ответа я кивнул. Женщина сочувственно покачала головой, снимая с себя шарф и укутывая мужа. Мне хотелось дождаться Сильвии, но оставаться здесь в таком виде невозможно. В сопровождении старичков я пересек улицу с односторонним движением и свернул к небольшому пятиэтажному дому. Я так замерз, что не видел никого вокруг, хотя внимания привлекали сильно. |