Книга Ведьма не для дракона. Тайный сыск Ронфэйда, страница 4 – Василиса Лисина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ведьма не для дракона. Тайный сыск Ронфэйда»

📃 Cтраница 4

Решение одно: подавить магию истинности, пока не поздно. Слышала, что по свежим следам это можно сделать.

Иду в лавку алхимика, к которому часто обращаюсь по делу. Человек надёжный, не проговорится, не донесёт. Хотя подавлять магию — не преступление, но Дрейк может со мной не согласиться.

А может, он и сам будет рад, если я сведу метку?

Вдруг во мне нарастает странное чувство. Я знаю, что Дрейк приближается. Чувствую, что он медленно, но верно приближается, и он целенаправленно ищет меня.

Пепел! Я не взяла документы! Ему не составит труда найти меня!

Я ускоряюсь и начинаю петлять, чтобы сбить его с курса. Дело осложняет то, что иду я босиком, но времени искать обувь у меня нет, а магией пользоваться я больше не рискую. В какой-то момент я отдаляюсь достаточно, и почти не чувствую Дрейка. Ну и хорошо.

Дохожу до лавки и кидаюсь к алхимику, Гилберту Картеру, седому лысеющему мужчине. Из-за формы очков и густых бровей он кажется вечно хмурым, но в душе он добряк.

— Гилберт! Только вы мне можете помочь! — горячо выпаливаю я и оттягиваю ворот блузки. Гилберт присвистывает.

Он хмурится, разглядывая метку.

— Мне надо свести её. То есть, мне нужно зелье подавления.

— Подавления страсти? — раздаётся насмешливый голос.

Это в лавку из комнаты отдыха зашёл Анри, сын Гилберта. Он ненамного младше меня, учится в академии магии, и я даже приложила руку к тому, чтобы помочь ему поступить.

Наверное, он не ожидал, что застанет меня за тем, что я показываю его отцу грудь. Неловко вышло.

— Это не то, о чём ты подумал, — вздыхаю я и показываю грудь ему.

Метка не идёт ниже зоны привычного декольте, так что ничего страшного, но, кажется, Анри немного смущается. Заметив метку, он присвистывает, как и отец.

— У меня закончилось нужное зелье, — со вздохом говорит Гилберт.

— Как? Так много девушек хотят сбежать от драконов?

— Почему девушек? Может, драконы и оборотни не хотят жениться? — хмыкает Гилберт. — А ещё это способ проверки. На ложную метку подавление не подействует.

— Понятно.

— На деле у них вышел срок годности, — добавляет Анри. — Подожди, я посмотрю. Одно должно было остаться с того времени, как я тренировался в лавке отца.

Спустя пару минут он возвращается с зельем. Я чувствую, что Дрейк снова где-то близко, поэтому как только Анри появляется с флаконом, в котором плещется что-то розовое, я кидаюсь к нему и принимаю из рук в руки флакон.

— Спасибо! — говорю я и выпиваю залпом.

— Линда, не стоило пить здесь, — беспокоится Анри. — Там же есть побочные эффекты…

Стоит ему закончить фразу, как у меня темнеет в глазах.

Глава 4

Просыпаюсь с чугунной головой. Что вчера было, вроде бы гулянок не планировалось? Как прошло собеседование?

Открывая глаза, ожидаю увидеть над головой знакомый деревянный потолок с балками, но вижу лицо симпатичного молодого человека. Он, наклонившись, смотрит на меня с беспокойством, но затем улыбается, увидев, что я очнулась.

— Ты нас с отцом напугала, — говорит Анри.

— Это побочный эффект? — делаю попытку приподняться, но Анри не даёт, надавив на плечи.

Меня вдавливает обратно в кровать. Замечаю, что лежу в одежде поверх покрывала, а мои злосчастные туфли стоят у шкафа с пробирками.

— Мы где? — смотрю на Анри.

— Небольшая комната отдыха и склад, — поясняет он. — Обычно сюда заходим только мы с отцом, но вид леди, лежащей без сознания посреди лавки, будет отпугивать посетителей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь