Онлайн книга «Ведьма не для дракона. Тайный сыск Ронфэйда»
|
— Иди давай, — бурчит парень и заталкивает мужичка в ту комнату, где была я. — Часто у вас так интересно? — спрашиваю я Дрейка. — Нет, сегодня постарались ради вас, — хмыкает он. — Нам сюда. За очередной дверью только стол и два стула. Нет, вру, ещё листы и перьевая ручка. Мы садимся друг напротив друга. — Что вы делали в лавке, госпожа Крайс? Хотели купить какое-то… особенное зелье? — откидывается на спинку своего стула Дрейк. Это намёк? Он, наверное, понял. — Нет, я зашла в гости. Хотела увидеть Анри, он обещал мне прогулку. — Анри? — хмурится Дрейк. — Это сын убитого. Но он сейчас в академии. — Нет, он вчера вернулся. — Это точно? — Дрейк берёт ручку и делает себе какую-то пометку в блокноте. — Да, мы вчера виделись. — И зачем же? — прищуривается он. — Мы давно знакомы, я помогала ему готовиться к вступительным экзаменам, — спокойно рассказываю я, тут даже врать не приходится. — А вчера он пригласил меня на свидание. Последнее — ложь, рассчитанная на то, что Дрейк сместит фокус внимания. Кажется, срабатывает даже слишком хорошо. Ручка в руке Дрейка ломается пополам. Глава 7 Дрейк задумчиво смотрит на ручку, а потом на меня. — Производственный брак, — спокойно говорит он. Очень спокойно. — Продолжим. Вы утверждаете, что вчера сын Гилберта Картера был в лавке отца? — Да. И я беспокоюсь, потому что его нет. Зная Анри, он бы помог отцу открыть лавку, — мне даже не приходится изображать беспокойство, я действительно волнуюсь. Дрейк задаёт ещё несколько вопросов, в том числе о зельях. Я утверждаю, что собиралась купить зелье от прыщей, а это самый ходовой товар в лавке Гилберта. — Скажите, когда вы меня отпустите? — С чего вы взяли, что отпущу? — Дрейк говорит это, глядя в глаза так, что у меня возникают сомнения. Он точно про тайный сыск сейчас, или про себя? — У меня нет мотива преступления, — мягко произношу я. — Я его действительно сейчас не вижу, — хмыкает он. — Но это не значит, что его нет. — Его действительно нет, — настаиваю я. — Хорошо. Думаю, можно вас отпустить, но вам запрещено покидать город. На входе в отделение вам вернут вашу сумочку, которую вы забыли на полу в лавке. — Благодарю, — я поднимаюсь со своего места одновременно с Дрейком. Сумочку, скорее всего, обыскали, но там у меня ничего такого нет. Всё, что можно использовать против меня, хранится в моей голове. — Последняя формальность. Личный досмотр. — Ох, — вырывается у меня. Это значит, Дрейк будет меня… ощупывать? Вообще, есть два способа досмотра: по старинке, ладонями, и специальное заклинание. Оба я должна пройти благодаря зачарованному потайному карману, который перемещается при досмотре, но… От мысли, что Дрейк вот-вот окажется очень близко ко мне, меня бросает в жар. — Хорошо, я готова, — приподнимаю руки от тела и зажмуриваюсь. Ничего не происходит. Только ощутимее становится аромат бергамота и сандала. Интересное сочетание… Глубокий древесный аромат даёт ощущение спокойствия и надёжности, а бодрящий цитрусовый — свежести. А ещё улавливаю едва заметный аромат крепкого кофе. Чувствую тепло, вся замираю, только внутри словно вибрирует струна, но… Дрейк выбирает заклинание. Не хочу признаваться себе, что меня это немного расстраивает. — Можете идти, — Дрейк произносит это немного разочарованно. Что, надеялся упечь меня за решётку? Не на ту напал. Я открыто улыбаюсь, прощаюсь и выхожу: два раза повторять не нужно. |