Книга Твое пламя и твои крылья, феникс, страница 105 – Вера Ковальчук

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Твое пламя и твои крылья, феникс»

📃 Cтраница 105

Так мы и валялись в постели до вечера, когда муж нехотя выволок меня из кровати, натянул на меня свадебное платье и вытолкал в гостиную, где, оказывается, приятно проводила время вся семья. Туда же он с коварным и самодовольным видом приволок простыню с пятнышками крови — якобы чтоб отдать прислуге для стирки. Но сделал настолько демонстративно, что заметили все, от Хиреама до крохи Шеники, сидевшей в сторонке над блюдом с выпечкой. Появление испачканного полотна вызвало огромный ажиотаж, мужчины аж взвыли от восторга и принялись перебрасываться одобрительными и подбадривающими фразами.

Похоже, стать у жены первым в этих краях считалось большим преимуществом и подчёркивало удальство, мужественность, значимость молодого супруга. Я бы вскипела, но и на меня саму поглядывали с одобрением и уважением. Это примирило меня с самодовольством Ардиса и его братьев. Пусть потешатся, раз уж так сложилось, тем более что и на меня пал отсвет их триумфа.

Судя по всему, меня тут теперь считают очень благонравной особой. Гости и даже часть представителей семьи бросились одаривать меня подарками: вручили красивые платки, полудрагоценные камни, завязанные в лоскуток ткани, красиво связанные ленты и тесьмы, а Хиреам с восхищённой улыбкой подарил браслет, и, похоже, золотой. Я растерянно посмотрела на подарок, потом на дарителя, но номинальный глава Сверадов повторил свою улыбку, кивнул и пригласил меня присоединиться к компании за столом.

Угощались остатками пира, закончившегося накануне, но их было так много, что становилось понятно — придётся разносить мясо и сладкую кашу по соседям. И те, конечно, не откажутся взять. Блюда, оставшиеся после церемоний, было принято обязательно брать и доедать. Считалось, что такого рода угощение приносило особую удачу.

— Ну и что, теперь переберёшься в академию? — поинтересовался Перий у брата.

— Пока придётся. — Ардис с огромным аппетитом вгрызался в куски жареного мяса.

— Да, придётся, — мягко проговорила я, косясь на мужа. — Тебе ещё новые навыки осваивать.

— А? Ага.

— Уже чувствуешь внутри пламя? — уточнил Иоато.

Молодожён безотрывно смотрел на меня.

— Когда разглядываю супругу — разумеется.

— Нашёл время заигрывать, — фыркнула я.

— Сразу после свадьбы? Безусловно! А чего ты ожидала?

— Кстати, обрати внимание. — Продолжая рдеть, я всё же решила поговорить и о деле, повернула голову к Иоато. — Мне кажется, или артиф стал виден лучше?

— Конечно. — Брат-чародей даже присматриваться к Ардису не стал — он выбирал на блюде кусочек халвы. — Иного и ожидать было нечего. Раз ты даровала мужу магию, артиф наполнился силой. Теперь он будет действовать в полную мощь. А скоро, вероятно, его можно будет переделать из мишенного во что-то более полезное. Но пока об этом рано говорить.

— Да уж, есть темы поинтереснее! — И муж многозначительно мне подмигнул.

Он так и не дал мне заснуть ночью, и утром тоже теребил, словно боялся, что если отвлечётся, страсть покинет нас обоих и куда-нибудь умчится, задрав хвост. Так что в итоге я проснулась только после полудня и во двор вышла вся заспанная и мало что соображающая.

На заднем дворике мой муж пытался тренироваться. Он то и дело выпускал полосы пламени, но определённо не способен был с ними справиться. И это ещё хорошо, что ограда была сложена из камней — об них огонь разбивался, бессильный что-либо сделать. Правда, уже скукожились два бывших розовых куста и от травы остались одни сухие закопчённые былинки. Но это было меньшее из зол.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь